Двенадцатая ночь, или Что угодно
ШУТ
Эх, кабы оно было так, сударь!
МАЛЬВОЛИО
Это так, клянусь своей рукой! Ради всего святого, шут, немножко чернил, бумаги и огарок свечи – и отнеси потом мою записку госпоже: ты получишь на чай столько, сколько в жизни не получал ни за одно письмо.
ШУТ
Так и быть, помогу вам. Только скажите по совести, вы и впрямь сумасшедший или только прикидываетесь?
МАЛЬВОЛИО
Да нет же, истинная правда, нет!
ШУТ
В жизни не поверю помешанному, пока не увижу его мозгов.
МАЛЬВОЛИО
Шут, я ничего не пожалею, чтобы отблагодарить тебя. Только прошу тебя, поскорее.
ШУТ
(поет)
Иду, бегуИ помогуТебя поднять на смех.Болвану спесьСобьем мы здесь,Как делает старый Грех,Когда меч он беретИ от злости орет:«Ко всем чертям ступай!»И лукавому вмигКогти режет старик:«Почтенный черт, прощай!»(Уходит.)
СЦЕНА 3
Сад Оливии. Входит Себастьян.
СЕБАСТЬЯН
Вот небеса, вот царственное солнце,Жемчужина – ее подарок мне...Со мною чудеса тут происходят,И все же я не поврежден в уме!Но где Антонио? Он был в «Слоне»,И мы с ним разминулись. Мне сказали,Что в город он пошел искать меня.Его совет мне был бы драгоценен.Хотя мой разум, несогласный с чувством,Здесь видит не безумье, а ошибку,Но все же этот дивный поворотВ моей судьбе так странен, так немыслим,Что, разуму не веря, я твержу:«Она безумна, или я помешан».Но будь она действительно безумна,Ей было б не по силам дом вестиИ так спокойно, твердо, неприметноРаспоряжаться и делами править.Тут что-то непонятное таится...Но вот она сама сюда идет.Входят Оливия и священник.
ОЛИВИЯ
Прошу, не осуждай мою поспешность,Но если ты в своем решенье тверд,Святой отец нас отведет в часовню:Там под священной кровлей перед нимТы поклянешься соблюдать мне верность,Чтоб наконец нашла успокоеньеРевнивая, тревожная душа.Помолвку нашу сохранит он в тайне,Пока ты сам не скажешь, что пораНам обвенчаться, как пристало мнеИ сану моему. Ведь ты согласен?СЕБАСТЬЯН
Да, я готов произнести обетИ быть вам верным до скончанья лет.ОЛИВИЯ
Идемте, отче. Небеса так ясны,Как будто нас благословить согласны.Уходят.
АКТ V
СЦЕНА 1
Перед домом Оливии. Входят шут и Фабиан.
ФАБИАН
Прошу тебя, сделай милость, покажи мне его письмо.
ШУТ
Почтеннейший Фабиан, тогда и ты исполни мою просьбу.
ФАБИАН
Ну конечно, с удовольствием!
ШУТ
Не проси, чтобы я показал тебе это письмо.
ФАБИАН
Это называется – возьми мою собаку, а взамен отдай мне ее назад.
Входят герцог, Виола, Курио и придворные.
ГЕРЦОГ
Вы служите графине Оливии, друзья?
ШУТ
Да, государь: мы вроде как ее парадная амуниция.
ГЕРЦОГ
А, старый знакомый! Как дела, приятель?
ШУТ
Правду сказать, государь, хорошо по милости врагов, худо по милости друзей.
ГЕРЦОГ
Наоборот: хорошо по милости друзей.
ШУТ
Нет, государь, худо.
ГЕРЦОГ
Как же это может быть?
ШУТ
Очень просто, государь: друзья так меня расхваливают, что превращают в осла, а враги прямо говорят, что я осел; стало быть, враги помогают мне познать самого себя, а друзья морочат голову; ну, а так как выводы подобны поцелуям и четыре «нет» дают в итоге два «да», то и получается, что хорошо по милости врагов и худо по милости друзей.
ГЕРЦОГ
Восхитительное рассуждение!
ШУТ
Вот уж нет, государь, хотя вы, видать, решили удостоить меня великой чести и вступить в число моих друзей.
ГЕРЦОГ
Ну, от моей дружбы тебе худо не будет: на, возьми золотой.
ШУТ
Пожалуйста, государь, станьте двурушником и удвойте левой рукой дело правой.
ГЕРЦОГ
В твоем совете мало благородства.
ШУТ
Я только советую, чтобы ваше благородство посоветовало вашей плоти и крови слазить в карман.
ГЕРЦОГ
Что ж, придется согрешить и стать двурушником: на тебе еще один.
ШУТ
Раз, два, три – вот это действительно круглый счет. Недаром говорят, что без третьего раза как без глаза, а на третий раз ноги сами пускаются в пляс; если вы мне не верите, прислушайтесь к колоколу святого Бенедикта: раз, два, три.
ГЕРЦОГ
Ну нет, больше ты меня не одурачишь и денег из меня не вытянешь. Вот если ты скажешь своей госпоже, что мне нужно побеседовать с ней, и приведешь ее сюда, тогда, может быть, моя щедрость снова проснется.
ШУТ
В таком случае, государь, побаюкайте вашу щедрость, пока я не вернусь. Я иду, государь, только не думайте, что если я чего-то хочу от вас, так, значит, я и впрямь впал в грех похоти. А покамест, государь, пусть ваша щедрость действительно вздремнет, я ее сию минуточку разбужу. (Уходит.)
ВИОЛА
А вот и мой спаситель, ваша светлость.Входят Антонио и приставы.
ГЕРЦОГ
О, мы уже встречались с ним! Я помню,Он был тогда в грязи и, как Вулкан,Весь черен от порохового дыма.Он – капитан суденышка дрянного,Осадки и вместимости ничтожной,И все же причинил такой ущербСильнейшему из наших кораблей,Что даже гнев и зависть побежденныхЕму воздали должное. – В чем дело?