Русская басня
Часть 56 из 134 Информация о книге
КНИГА «РАЗУМ»
В начале мирозданья,Когда собор богов,Не требуя себе ни агнцев, ни цветов,Всех тварей упреждал желанья,В то время — слух дошел преданием до нас —Юпитер в милостивый часДал книгу человеку,Котора заменить могла библиотеку:Титул ей — «Разум», и онаСамой Минервою была сочиненаС той целью, чтобы в ней все возрасты узналиПуть к добродетели и счастливее стали;Однако ж в даре том небесном на землиНемного прибыли нашли.Читая сочиненье,Младенчество одни в нем видело черты;А юность — только заблужденье;Век зрелый — поздно сожаленье;А старость — выдрала листы.МАГНИТ И ЖЕЛЕЗО
Природу одолеть превыше наших сил;Смиримся же пред ней, не умствуя нимало.«Зачем ты льнешь?»— Магнит Железу говорил,«Зачем влечешь меня?»— Железо отвечало.Прелестный, милый пол! Чем кончу я рассказ,Легко ты отгадаешь.Подобно так и ты без умысла прельщаешь;Подобно так и мы невольно любим вас.СМЕРТЬ И УМИРАЮЩИЙ
Один охотник жить, не старее ста лет,Пред Смертию дрожит и вóпит,Зачем она его торопитВрасплох оставить свет,Не дав ему свершить, как водится, духовной,Не предваря его хоть за год наперед,Что он умрет.«Увы! — он говорит.— А я лишь в подмосковнойПалаты заложил — хотя бы их докласть;Дай винокуренный завод мой мне поправитьИ правнуков женить! А там... твоя уж власть!Готов, перекрестясь, я белый свет оставить».— «Неблагодарный!— Смерть ответствует ему.—Пускай другие мрут в весеннем жизни цвете,Тебе бы одномуНе умирать на свете!Найдешь ли двух в Москве,— десятка даже нетВо всей империи, доживших до ста лет.Ты думаешь, что я должна бы приготовитьЗаранее тебя к свиданию со мной:Тогда бы ты успел красивый дом достроить,Духовную свершить, завод поправить свойИ правнуков женить; а разве мало былоНаветок от меня? Не ты ли поседел?Не ты ли стал ходить, глядеть и слышать хило?Потом пропал твой вкус, желудок ослабел,У вянул цвет ума и память притупилась;Год от году хладела кровь,В день ясный средь цветов душа твоя томилась,И ты оплакивал и дружбу и любовь.С которых лет уже отвсюду поражаетТебя печальна весть: тот сверстник умирает,Тот умер, этот занемогИ на одре мученья?Какого ж более хотел ты извещенья?Короче: я уже ступила на порог,Забудь и горе и веселье,Исполни мой устав!»Сказала — и Старик, не думав, не гадавИ не достроя дом, попал на новоселье!Смерть права: во сто лет отсрочки поздно ждать;Да как бы в старости страшиться умирать?Дожив до поздних дней, мне кажется, из мираТак должно выходить, как гость отходит с пира,Отдав за хлеб и соль хозяину поклон.Пути не миновать, к чему ж послужит стон?Ты сетуешь, старик? Взгляни на ратно поле;Взгляни на юношей, на этот милый цвет,Которые летят на смерть по доброй воле,На смерть прекрасную, сомнения в том нет,На смерть похвальную, везде превозносиму,Но часто тяжкую, притом неизбежиму!..Да что! Я для глухих обедню вздумал петь:Полмертвый пуще всех боится умереть!ТРИ ЛЬВА
Его величество, Лев сильный, царь зверей,Скончался.Народ советовать собрался,Кого б из трех его детейПризнать наследником короны.«Меня! — сын старший говорил.—Я сделаю народ наперсником Беллоны».— «А я обогащу»,— середний подхватил.«А я б его любил»,—Сказал меньшой с невинным взором.И тут же наречен владыкой всем собором.ОТЕЦ С СЫНОМ
«Скажите, батюшка, как счастия добиться?» —Сын спрашивал отца. А тот ему в ответ:«Дороги лучшей нет,Как телом и умом трудиться,Служа отечеству, согражданам своим,И чаще быть с пером и книгой,Когда быть дельными хотим».— «Ах, это тяжело! Как легче бы?»— «Интригой,Втираться жабой и ужомК тому, кто при дворе Фортуной вознесется...»— «А это низко!»— «Ну, так просто... быть глупцом:И этак многим удается».ОРЕЛ И ЗМЕЯ
Орел из области громовСпустился отдохнуть на луг среди цветовИ встретил там Змею, ползущую по праху.Завистливая тварьШипит и на Орла кидается с размаху.Что ж делает пернатых царь?Бросает гордый взгляд и к солнцу возлетает.Так гений своему хулителю отмщает.