Русская басня
Часть 108 из 134 Информация о книге
ДУБ И ТРОСТЬ
С Тростинкой Дуб однажды в речь вошел.«Поистине роптать ты вправе на природу,—Сказал он.— Воробей, и тот тебе тяжел.Чуть легкий ветерок подернет рябью воду,Ты зашатаешься, начнешь слабетьИ так нагнешься сиротливо,Что жалко на тебя смотреть.Меж тем как, наравне с Кавказом, горделиво,Не только солнца я препятствую лучам,Но, посмеваяся и вихрям и грозам,Стою и тверд и прям,Как будто б огражден ненарушимым миром:Тебе всё бурей — мне всё кажется Зефиром.Хотя б уж ты в окружности росла,Густою тению ветвей моих покрытой,От непогод бы я быть мог тебе защитой;Но вам в удел природа отвелаБрега бурливого Эолова владенья:Конечно, нет совсем у ней о вас раденья».— «Ты очень жалостлив,— сказала Трость в ответ.—Однако не крушись: мне столько худа нет.Не за себя я вихрей опасаюсь;Хоть я и гнусь, но не ломаюсь:Так бури мало мне вредят;Едва ль не более тебе они грозят!То правда, что еще доселе их свирепостьТвою не одолела крепостьИ от ударов их ты не склонял лица;Но — подождем конца!»Едва лишь это Трость сказала,Вдруг мчится с северных сторонИ с градом, и с дождем шумящий Аквилон.Дуб держится — к земле Тростиночка припала.Бушует ветр, удвоил силы он,Взревел и вырвал с корнем вонТого, кто небесам главой своей касалсяИ в области теней пятою упирался.СОБАКА И ЛОШАДЬ
У одного крестьянина служа,Собака с Лошадью считаться как-то стали.«Вот,— говорит Барбос,— большая госпожа!По мне, хоть бы тебя совсем с двора согнали.Велика вещь возить или пахать!Об удальстве твоем другого не слыхать;И можно ли тебе равняться в чем со мною?Ни днем, ни ночью я не ведаю покою:Днем стадо под моим надзором на лугу,А ночью дом я стерегу».— «Конечно,— Лошадь отвечала,—Твоя правдива речь;Однако же, когда б я не пахала,То нечего б тебе здесь было и стеречь».РАЗБОЙНИК И ИЗВОЗЧИК
В кустарнике залегши у дороги,Разбойник под вечер добычи нажидал,И, как медведь голодный из берлоги,Угрюмо даль он озирал.Посмотрит, грузный воз катит, как вал.«Ого!— Разбойник мой тут шепчет.— Знать, с товаромНа ярмарку; чай всё сукно, камки, парчи.Кручина, не зевай — тут будет на харчи:Не пропадет сегодня день мой даром».Меж тем подъехал воз; кричит Разбойник: «Стой!» —И на Извозчика бросается с дубиной.Да лих; схватился он не с олухом-детиной:Извозчик — малый удалой,Злодея встретил мостовиной,Стал за добро свое горой,И моему героюПришлося брать поживу с бою —И долог и жесток был бой на этот раз.Разбойник с дюжины зубов не досчитался,Да перешиблена рука, да выбит глаз;Но победителем однакож он остался:Убил Извозчика злодей.Убил — и к добыче скорей.Что ж он завоевал? — Воз целый пузырей!Как много из пустогоНа свете делают преступного и злого.ВЕЛЬМОЖА И ФИЛОСОФ
Вельможа, в праздный час толкуя с МудрецомО том о сем,«Скажи мне,— говорит,— ты свет довольно знаешь,И будто в книге ты в сердцах людей читаешь:Как это, чтó мы ни начнем,Суды ли, общества ль учены заведем,Едва успеем оглянуться,Как первые невежи тут вотрутся?Ужли от них совсем лекарства нет?»«Не думаю,— сказал Мудрец в ответ,—И с обществами та ж судьба, сказать меж нами,Что с деревянными домами».—«Как?» — «Так же: я вот свой достроил сими днями:Хозяева в него еще не вобрались,А уж сверчки давно в нем завелись».СОБАКА
У барина была Собака шаловлива,Хоть нужды не было Собаке той ни в чем;Иная бы таким житьемБыла довольна и счастливаИ не подумала бы красть!Но уж у ней была такая страсть:Что из мясного ни достанет,В минуту стянет.Хозяин сладить с ней не мог,Как он ни бился,Пока его приятель не вступилсяИ в том ему советом не помог.«Послушай,— говорит,— хоть, кажется, ты строг,Но ты лишь красть Собаку приучаешь,Затем, что краденый кусокВсегда ей оставляешь.А ты вперед ее хоть меньше бей,Да кражу отнимай у ней».Едва лишь на себе Собака испыталаСовет разумный сей,—Шалить Собака перестала.ЛИСА-СТРОИТЕЛЬ