Генри Смарт и секрет золотого кубка
Мы продолжаем борьбу, и мне приходится признать, что Атос чертовски силён. Один пинок приходится мне прямо в висок, на секунду в глазах темнеет. Снова взглянув перед собой, я вижу, что Атос почти у цели. С воронами под мышками он приготовился к прыжку – и тут «Ксертон» внезапно влетает в полосу невероятно густого тумана, от которого жутко щиплет в лёгких. Что же мне это напоминает?
Спустя какое-то время туман внезапно, точно так же, как и появился, рассеивается, и я вспоминаю: «ЛОКИ-9000»! Вероятно, Хильда воспользовалась им! Я озираюсь – Атос, Хугин и Мунин мирно дремлют, лёжа на самом краю палубы. За мной, пожимая плечами, стоит Хильда.
– Я не знала, как ещё его остановить, – оправдываясь, говорит она. – А в запасе оставался ещё один «ЛОКИ-9000».
– И это не самая плохая твоя идея, – признаю я. – Иначе золота нибелунгов у нас бы уже не было. Нам нужно снова связать Атоса – тогда он, проснувшись, хотя бы не доставит нам неприятностей. А вороны уж как-нибудь простят тебе маленький вынужденный простой. Заодно и отдохнут немного. В общем, всё хорошо, никаких проблем, – великодушно заявляю я.
Хильда кривит губы:
– Ну, почти всё хорошо. И почти никаких проблем.
– Почему «почти»? – недоумеваю я.
Хильда нервно сглатывает:
– Теперь всё зависит от того, успел ли Зигфрид включить автопилот. Потому что на ближайший час капитана мы лишились. Он только что вырубился.
Глава 28. Управлять самолётом? Одной левой! Ну почти– Да где же инструкция для пилота?! – Я перерываю ящики рядом со штурвалом, но ничего похожего не находится.
– Какая инструкция? – Хильда смотрит на меня большими глазами.
– Ну, такая книжка с контрольными листами. Вроде должна быть в каждом самолёте. В фильмах, если пилот выбывает из строя, то есть именно в таких ситуациях, как сейчас, её всегда ищут в первую очередь. Ну, ты же знаешь – «Полёт и опасность», «Аэропорт» и всё в таком роде.
– Генри, думаю, ты слишком много смотришь телевизор.
Может быть, но я худо-бедно представляю себе, что теперь нужно делать. Даже если автопилот и доведёт самолёт надёжно до воздушного пространства над Байройтом, но посадить его нам всё равно придётся самим. Вряд ли Зигфрид к этому времени проснётся и будет в состоянии действовать. Мы положили его в салоне рядом с тоже спящей госпожой Урдман, и он там вовсю храпит себе.
– Помоги мне искать, – прошу я Хильду, но она и не собирается осматриваться в кабине.
– Не думаю, что Локи написал что-то типа инструкции, – говорит она и вместо того, чтобы ещё раз внимательно оглядеться, садится на место Зигфрида и рассматривает пульт управления. – Как-нибудь мы с этим справимся. В конце концов, это не должно быть так уж сложно, раз Зигфрид научился без особых проблем.
Ладно, это, конечно, аргумент. Но всё-таки Зигфрид наверняка совершил несколько тренировочных заходов на посадку, перед тем как впервые посадить самолёт самостоятельно.
– А может, нам хотя бы связаться с диспетчерским пунктом, и они объяснят, на что обратить внимание? На самом деле мне совершенно не хочется совершать аварийную посадку!
– С каким диспетчерским пунктом? – Хильда усмехается. – Мы не сядем ни в каком официальном аэропорту. За «Папиной пиццей» проходит длинная трасса, где очень мало машин. Там и нужно сесть. Может, у Локи найдётся для нас парочка советов – мы можем телеграфировать ему, когда приступим к снижению.
Чудненько! Я поражаюсь хладнокровию Хильды – и это притом, что мы болтаемся тут в воздухе без пилота. Я ожидал от неё чуть больше участия. Как-никак именно она, усыпив Зигфрида, создала эту ситуацию. Ну да, тем самым она помешала Атосу свалить с золотом, и теперь вместо этого он, вновь связанный и с кляпом во рту, валяется в камбузе – но какой от этого толк, если мы вот-вот грохнемся?
Встав за спиной у Хильды, я изучаю приборную панель. Круговой экран справа от штурвала – по-моему, авиагоризонт. Ещё правее – экран, напоминающий навигатор. Я пытаюсь понять, что конкретно он сейчас показывает. На нём действительно всплывают названия городов: по-видимому, мы только что пролетели город Гейдельберг, а сейчас пролетаем над Вюрцбургом. Интересно, далеко ли ещё до Байройта? И вообще – как далеко Байройт от Парижа? При всём желании не могу этого вспомнить по полёту туда.
Я украдкой достаю из кармана мобильник. Смешно же не ответить себе на такой элементарный вопрос с помощью «Гугла». Взгляд на дисплей – чёрт! Нет Сети!
– Что, понятия не имеешь, сколько ещё лететь? – усмехается Хильда.
– Не совсем. Просто в Германии плохо ориентируюсь.
– Никаких проблем. Вюрцбург примерно в ста пятидесяти километрах от Байройта. Короче, скоро начинаем снижаться.
– Выход на посадку без инструкции, диспетчера и хоть какого-то представления, как управлять самолётом, – будет весело! – вслух ругаюсь я.
– Расслабься! Я сейчас свяжусь по рации с Локи. Будет почти так, как если бы нас вёл диспетчер. Не беспокойся, как-нибудь справимся.
Не беспокойся, как-нибудь справимся? Так бездумно болтать можно, только если сам бессмертен. Для всех прочих такой взгляд на вещи – сущий кошмар! Я чувствую, что лицо у меня пошло красными пятнами.
– Чего же ты ждёшь? Связывайся с ним скорее!
Хильда – в который раз! – закатывает глаза и берёт рацию, которая лежит рядом со штурвалом:
– Алло, я Ксантиппа – Ева – Рихард, рейс номер сто один. Подлетаем к Байройту. Пилот без сознания, прошу подтвердить.
Раздаются шорохи и треск, а затем мы слышим голос, который вполне может принадлежать Локи:
– Что-о-о?! Пилот без сознания?! Уж не о Зигфриде ли речь? Уму непостижимо! Что там с ним опять приключилось? Он выпил? Посетил в Париже какой-нибудь бар? Это выше моего понимания. Он действительно неисправим!
Я не могу сдержать усмешки. Хильда тоже. И всё же ей удаётся оставаться совершенно серьёзной:
– Я Ксантиппа – Ева – Рихард. Никак нет. Пилот не пил. Пилот выведен из строя прибором «ЛОКИ-9000».
Шорох усиливается:
– Что? Я тебя с трудом понимаю, Хильда! Что случилось?
– Слушай, Локи, мне пришлось применить на борту девятитысячник, и Зигфрида тоже вырубило. Думаю, он ещё минимум полчаса будет не в состоянии вести самолёт, но так долго тянуть с посадкой мы не можем. Ты должен помочь нам приземлить эту птичку!
– Проклятие! Да вас на три дня нельзя одних оставить, чтобы не случилось каких-то неприятностей! И где вы сейчас?
– Как раз Вюрцбург пролетели.
– Значит, уже почти тут. Вот зараза! – Снова треск и шорохи, похоже, Локи шуршит бумагами. – Ну ладно. Вот передо мной руководство для пилота. Я буду вас по нему инструктировать.
Что-о-о?! Я вырываю у Хильды из рук рацию: