Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 61 из 164 Информация о книге
43
Бюггвир сказал:
«Был бы я равенИнгунар-Фрейру [494]в чертоге счастливом,я б растерзал,разорвал бы я в клочьяворону зловредную».44
Локи сказал:
«Что там за мелочьвиляет хвостом,пресмыкаясь пред……… сильными?Вечно подачекты просишь у Фрейра,за жерновом [495]ноя».45
Бюггвир сказал:
«Бюггвир зовусь,меж людей и боговбыстрым прослыл я;почетно сидеть мнес сынами Хрофтана пиршестве пышном».46
Локи сказал:
«Ты, Бюггвир, молчи!Не умел никогда тыпищу подать;не ты ль под столамив соломе скрывалсяпри каждом сраженье!»47
Хеймдалль сказал:
«Ты, Локи, от пиварассудка лишился;замолкнешь ли, Локи?Язык свой не в силахтот обуздать,кто не в меру напьется».48
Локи сказал:
«Ты, Хеймдалль, [496]молчи!От начала временудел твой нелегок:с мокрой спинойна страже боговнеустанно стоишь ты».49
Скади сказала:
«Локи, ты весел,но будешь недолгорезвиться на воле,ибо к скале тебясына кишкамибоги привяжут». [497]50
Локи сказал:
«Если к скале менясына кишкамибоги привяжут —знай, что я первымбыл и последнимв час гибели Тьяци [498]».51
Скади сказала:
«Если ты первымбыл и последнимв час гибели Тьяци,то в доме моемвсегда тебе будутгибель готовить».52
Локи сказал:
«Ласковей тыпризывала когда-тоЛоки на ложе:стоит то вспомнить,коль начали счет мыдеяний недобрых».Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:
53
«Привет тебе, Локи!Кубок хрустальныйс медом прими.»Он взял рог и выпил.
54
«Порочить не стал бы,когда б ты и впрямьбыла неприступной; [499]но знаю, с одним —и мне ли не знать! —изменила ты мужу, —то был злобный Локи».55
Бейла сказала:
«Горы дрожат,то едет, я думаю,Хлорриди [500]грозный;принудит молчать онтого, кто поноситмогучих богов».56
Локи сказал:
«Ты, Бейла, молчи!Ты, жена Бюггвира,мрази вместилище;выродок тымеж богами великими,скотница грязная!Скалу твоих плеч [501]с плеч я снесу, —конец твой настанет».57
Тут вошел Тор и сказал:
«Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!и меня на пирумогучих боговв речах не порочь!»58
Локи сказал:
«Вот и сын Ёрд [502]прибыл сюда:что ж браниться ты начал?Не будешь ты смелым,с Волком сражаясь,что Одина сгубит [503]».59
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Вверх я заброшутебя на восток, —сгинешь совсем ты».60
Локи сказал:
«Полно тебепоминать о походахтвоих на восток, —ты в рукавице [504]прятался там,не опомнясь от страха».61
Тор сказал:
«Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Правой рукойна тебя я обрушуХрунгнира гибель [505]».62
Локи сказал:
«Еще доведетсядолго мне жить,угроз не страшусь я;Скюрмира быликрепки ремни, [506]до еды не достать —от голода гиб ты».