Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 55 из 164 Информация о книге
«Сидел я у Фьёльварацелых пять зим,на острове том,что Альгрён зовется;бились мы там,убивали врагов,и то еще делали —дев соблазняли».17
Тор сказал:
«Ну и как у вас шло с ними дело?»18
Харбард сказал:
«Милыми были,когда покорялись,разумными были,верность храня;веревку онииз песка свивали, [411]землю копалив глубокой долине;я всех был хитрей —с семью я сестрамиложе делил,их любовью владел.А что ты делал, Тор?»19
Тор сказал:
«Я Тьяци [412]убил,турса могучего,бросил глаза яАльвальди сынав ясное небо;вот лучший памятникподвигам Тора,все видят его.А что ты делал, Харбард?»20
Харбард сказал:
«Соблазнял я искуснонаездниц ночных, [413]отнимал у мужей их;жезл волшебстваХлебард мне отдал,турс храбрый, а ярассудка лишил его».21
Тор сказал:
«Злом отплатил тыза добрый подарок».22
Харбард сказал:
«Срежь ветви дубка —другой разрастется; [414]всяк занят собой.А что ты делал, Тор?»23
Тор сказал:
«На востоке я был,там истреблял язлобных жен турсов,в горы бежавших;когда б то не сделал,разросся бы род ихи в Мидгарде людижить не смогли б.А что ты делал, Харбард?»24
Харбард сказал:
«Я в Валланде [415]был,в битвах участвовал,князей подстрекал,не склонял их к миру;у Одина — ярлы,павшие в битвах,у Тора — рабы [416]».25
Тор сказал:
«Неравно бы тылюдей разделил,если властью владел бы».26
Харбард сказал:
«У Тора сил вдоволь,да смелости мало;со страху ты раззалез в рукавицу, [417]забыв, кто ты есть;от страха чихатьи греметь ты не смел, —не услышал бы Фьялар».27
Top сказал:
«Харбард срамной!Я убил бы тебя,да пролив мне помеха».28
Харбард сказал:
«Что спешишь за пролив, —я не в распре с тобой.А что ты делал. Тор?»29
Тор сказал:
«На востоке я был,поток охранял,со мною схватилисьСваранга дети; [418]камни кидали,да нечем кичиться им —первыми сталимира просить.А что ты делал, Харбард?»30
Харбард сказал:
«На востоке я был,беседовал с девой,с белокурой я тешился,тайно встречаясь,одарял ее щедро, —она отдалась мне».31
Тор сказал:
«То встречи изрядные».32
Харбард сказал:
«Ты мне бы помогсохранить эту деву».33
Тор сказал:
«Если ведал бы чем,помог бы охотно».34
Харбард сказал:
«Поверил бы я,коль не ждал бы обмана».35
Тор сказал:
«Не кусаю я пяток,как старая обувь».36
Харбард сказал:
«А что ты делал, Тор?»37
Тор сказал:
«Я жен берсерков [419]на Хлесей [420]разил;они извеливолшбою народ».38
Харбард сказал:
«Вот дело позорное —жен истреблять».39
Тор сказал:
«То были волчицы,а вовсе не жены:разбили мой струг,на подпорках стоявший,грозили дубинамии Тьяльви [421]прогнали.А что ты делал, Харбард?»