Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
49
Гримнир мне имяу Гейррёда былои Яльк у Асмунда,Кьялар, когдасани таскал;Трор на тингах,Видур в боях,Оски и Оми,Явнхар и Бивлинди,Гёндлир н Харбард.50
У Сёккмимира ябыл Свидур и Свидрир,старого турсаперехитрил я,Мидвитнира сынав схватке сразив.51
Пьян ты, Гейррёд!Пил ты не в меру,отныне лишен тыподмоги моей,эйнхериев помощи,милости Одина.52
Много я рассказал,но мало ты помнишь:друг тебя предал; [389]вижу я мечпрежнего друга —кровью покрыт он.53
Игг получитмечом пораженного, [390]конец твой настал;разгневаны дисы, [391]увидишь ты Одина,коль смеешь-приблизься!54
Один ныне зовусь,Игг звался прежде,Тунд звался тоже,Бак и Скильвинг,Вавуд и Хрофтатюр,Гаут и Яльк у богов,Офнир и Свафнир,но все именастали мной неизменно.Конунг Гейррёд сидел, держа на коленях меч, наполовину обнаженный. Услыхав, что Один тут, он встал, чтобы оградить его от огня. Меч выскользнул у него рукоятью вниз. Конунг споткнулся и упал ничком, а меч пронзил его, и он умер. Тогда Один исчез. Агнар же стал конунгом и долго правил.
Поездка Скирнира [392]
Фрейр, сын Ньёрда, сидел однажды на престоле Хлидскьяльв и обозревал все миры. Он взглянул на Ётунхейм и увидел красивую девушку. Она в это время шла из дома своего отца в кладовую. Увидев эту девушку, Фрейр очень опечалился.
Скирниром [393]звали слугу Фрейра. Ньёрд попросил его поговорить с Фрейром. Тогда Скади [394]сказала:
1
«Скирнир, вставай,ты должен сейчасу нашего сынавсе разузнать —чем так разгневанмуж многомудрый».2
Скирнир сказал:
«Словом недобрымФрейр мне ответит,коль стану пытатьсявсе разузнать,чем так разгневанмуж многомудрый».3
Скирнир сказал:
«Фрейр, ответь мне,владыка богов,поведай, прошу я:отчего дни за днямиодин ты сидишьв палате пустой?»4
Фрейр сказал:
«Как я поведаю,воин юный,о тягостном горе?Альвов светило [395]всем радость несет,но не любви моей».5
Скирнир сказал:
«Так ли любовьтвоя велика,чтоб о ней не поведать?Смолоду вместемы всюду с тобойи верим друг другу».6
Фрейр сказал:
«Близ дома Гюмирамне довелосьжеланную видеть;от рук ее светисходил, озаряясвод неба и воды.7
Со страстью моейв мире ничьястрасть не сравнится,но согласья не ждуна счастье с неюот альвов и асов».8
Скирнир сказал:
«Дай мне коня,пусть со мною проскачетсквозь полымя мрачное,и меч, разящийётунов родсилой своею!»9
Фрейр сказал:
«Вот конь, возьми,пусть с тобою проскачетсквозь полымя мрачное,и меч, разящийётунов род,если мудрый им бьется».10
Скирнир сказал коню:
«Сумрак настал,нам ехать порапо влажным нагорьямк племени турсов;доедем ли мы,или нас одолеетётун могучий?»11
«Скажи мне, пастух, —ты сидишь на холме,стережешь все дороги, —как бы мне словодеве сказать?В том псы мне помеха».12
Пастух сказал:
«К смерти ты близокиль мертвым ты стал?.С дочерью Гюмираречи веститебе не придется».13
Скирнир сказал:
«Что толку скорбеть,если сюдапуть я направил?До часа последнеговек мой исчислени жребий измерен».14
Герд сказала:
«Что там за шуми грохот я слышув нашем жилище?Земля затряслась,и Гюмира домвесь содрогается».