Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Часть 19 из 164 Информация о книге
Песнь 21–30
21Хродгар промолвил,защита Скильдингов:«Речь не о счастье! —Вновь посетилидатчан печали:мертв Эскхере, [87]первый из братьевв роду Ирменлафов,мудрый старейшина,столп совета,с кем мы конь о коньскакали в сечах,прикрыв друг друга,рубили вепрейна вражьих шлемах, —да будет примеромкаждому ратникуслава Эскхере.Тварью грозной,забредшей в Хеорот, 1330был убит он,и я не знаю,с поживой, жадная,куда бежала,в какое место.На месть возмездиемона ответила,на бой полночный,в котором с Гренделемты сквитался,воздав за гибельи долгостраданиенарода нашего, —недруг страшныйлишился жизни;теперь явиласьему на сменуэта зломыслаякровью выместитьсмерть сыновнюю, — 1340так полагаетлюбой из героев,скорбящих в сердцео верном соратнике.Смотри! Вот Эскхерерука, что щедродеяния добрыедля всех творила!Я слышал — старейшинымне поведовали,также и люди,окрест живущие,что им случалосьвидеть воочиюдвух на пустошиворов крадущихся,существ кромешных,и будто бы первой —так им казалось —тварь выступала 1350в обличий женском,а следом — поганыйшел отверженецтропой изгнанников,муж, что огромнейлюбого смертного, —народ издревленарек его Гренделем, —но кем зачат он,и чьи они чада,и кто был их предкомиз темных духов,и где их жилище —люди не знают;по волчьим скалам, [88]по обветренным кручам,в тумане болотномих путь неведом,и там, где стремнинагремит в утесах, 1360поток подземный,и там, где, излившись,он топь образуетна низких землях;сплетает корнизаиндевелаятемная чащанад теми трясинами,где по ночамобъявляется чудо —огни болотные;и даже мудромутот путь заказан;порой бывает,что житель пустошей,гонимый сворой,олень гордорогий,спасая голову,стремится к лесу,но, став на опушке, 1370он жизнь скорееотдаст охотнику,нежели ступитв темные чащи,страшное место! —когда же бурятлетворным ветромдышит над водами,вздымаются волны,мрачнеет воздух,небо плачет.И вновь на тебя лишьмы уповаем!Подвигнись на поиск,если отважен,найди злотворящуюв землях неведомых,в краю незнаемом!Я же за службувоздам, как прежде, 1380древним золотомкольцесокровищниц,коль скоро с победойв живых вернешься!»22Беовульф молвил,потомок Эггтеова:«Мудрый! не стоитпечалиться! — должномстить за друзей,а не плакать бесплодно! [89]Каждого смертногождет кончина!пусть же, кто может,вживе заслужитвечную славу!Ибо для воиналучшая плата —память достойная!Встань же, державный!Не время медлить! 1390Пойдем по следу,и матерь Гренделяне сможет скрыться —вот мое слово! —ни на пустоши,ни в чащобе,ни в пучине, —нет ей спасения!Ты же нынческорбящее сердцескрепи надеждой,ибо я знаю твое желанье!»Старец воспрянул;благословил онБога за речихраброго мужа.Был скоро для Хродгараконь оседлан,скакун волногривый.Правитель мудрый 1400ехал, державный,и с ним дружина,его щитоносцы.Ног отпечатки,тропа торенаявела по равнине,путь указуяв лесную чащу,к Сумрачным топям(лучшего витязямертвое телотам волокла она,друга Хродгараи его соправителя).Дальше направилисьвысокородныек скалам гранитным,к теснинам темным,где меж утесовстези кремнистые 1410шли над ущельем,кишащим нечистью;вождь — впереди,а старейшины ехалисзади, дабыне сбиться со следа, —вдруг перед нимиявились кручи,склоны, поросшиемрачным лесом,камни замшелые,а ниже — волны,кипящие кровью.Горько оплакивалискорбные даныдолю Скильдингов,горький жребий,судьбу героя,когда сыскалимеж валунами 1420на побережьеголову Эскхере.Видели воины,как омут вспенивалсягорячей кровью(рог боевуюпел погудку);спешившись, конникитут же приметиличервоподобныхподводных чудищ,игравших в зыбях,лежавших на отмели,морских драконовиз тех, что частов час предрассветныйпарусу путьпреграждают в море,ища поживы;хлынула нечисть 1430прочь, злобесная,едва заслышалазвуки рога;тут воин гаутский [90]стрелой из лукапресек на водахжизнь пучеглазого —прямо в сердцевошло стрекало, —и змей, влекомыйпотоком в море,смертельно раненный,все тише бился;кабаньими копьями,крюками острымиего забагрилии скоро вытянулина сушу диковинноговолноскитальца,выходца бездны. 1440