Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Тысяча ступеней

Часть 46 из 52 Информация о книге
станем отправлять тебя назад.

Едва он успел сказать эти слова, как дверь распахнулась, и в комнату ворвался Витор.

- На нас нападают, а вы тут чай пьёте!

Он мимоходом заметил Тейбери, но в пылу даже не удивился его присутствию. Друзья тут же вскочили на ноги, вновь готовые сражаться за свою свободу и жизнь. Тейбери некстати полез под кровать и Парауэл уже собрался промолвить: «трус», когда он вылез обратно с измазанными пылью локтями, но довольный, держа в руках меч.

- Это дело, - кивнул Парауэл в одобрении, мысленно прося прощения у Тейбери за чуть не сорвавшееся обидное слово. Все вышли из комнаты.

Уже стемнело. Они увидели впереди качающийся на волнах катер, а перед ним второй  . Оба чужих катера стояли неподвижно. Видимо люди, находившиеся на них, совещались.

Парауэл увидел капитана Дарьента.

- Скажите, мы сможем от них уйти?

- Нет, - почему-то с раздражением ответил капитан. – Мой катер не быстроходен и, вдобавок, стар. Наверное, как я сам. Для путешествия он ещё годится, но для гонок – нет.

- Тогда нам придётся вступить в бой

- Удачи, - бросил капитан несколько странно прозвучавшее в его устах пожелание.

В глазах Парауэла что-то мелькнуло и тут же погасло. Он решил попозже разобраться с мотивами поведения капитана.

Их катер попытался обойти два впереди стоящие, но они легко пресекли эти попытки. И вновь остановились невдалеке. Становилось ясно, что эти два катера задерживают их и с них никто не собирается нападать. Тогда Парауэл потребовал от капитана идти к устью Хури, не смотря на противодействие заграждения. К его удивлению капитан не отказал. Катер устремился вперёд. Подстерегавшие их передвижение по реке катера мгновенно отреагировали. Постепенно они затерли их катер с двух сторон и этим вынудили остановиться. Парауэл увидел выгоду в этом положении. Он сам, Чарльз, Валеко, оказавшийся с мечом, и Тейбери перескочили через вплотную расположенные борта на левый катер, а Рауль, Станис, Пен и Воркус Лэнт на расположенный с правой стороны.

Обе группы тихо пробирались в темноте по катерам. Все мужчины уже убивали в сражении с Даенго и ранее, приняв участие в битве на стороне короля Перогадара Окантиона YI, поэтому в такой ответственный момент ни у кого не дрогнула рука. Враги просчитались.

А на палубе своего катера капитан Дарьент, заломив руки, смотрел, к врагам путешественников спешат другие катера. Он часто всматривался в очертания катеров, затёрших его судно, и его лицо омрачалось, когда время от времени раздавался стон.

Группы, проникнувшие на катера противника, заметили помощь и поспешили разомкнуть блокировку своего судна. В переделке легко ранило Станиса и несколько серьёзнее Валеко. Незадолго до приближения вражеского подкрепления, а в этом не приходилось сомневаться – что оно вражеское; катера разомкнули. Одним управлял Пен, другим Чарльз. На помощь к врагу спешили ещё два катера. У путешественников добавилось два. Они связались по рации и решили пожертвовать обоими захваченными суднами, ради спасения корабля Дарьента и избавления от преследования бандитов Скатагеви. На захваченных катерах отсутствовало всякое оружие. У них так же не было серьёзного оружия. Решили идти на таран. И при выполнении этого манёвра не надо было рисковать жизнями. На катерах стояли компьютеры, которые водили их по радару на автопилоте. Пен и Чарльз знали управление и как настроить компьютеры на выполнение задач. Они же сами пересели в лодки и решили перерубить верёвки в последний момент.

На палубе своего катера капитан Дарьент с тревогой следил за развернувшимися событиями. Он сжимал кисти в кулаки, тёр лоб и хватался за виски. Вдруг он поднялся на небольшой командный мостик и приказал:

- Хэк, пушку!

- Пушку? – удивился матрос.

- Быс-с-стро! – непререкаемо заявил командир.

Хэк юркнул вниз и через минуту вынес с ещё одним матросом небольшую пушку. Он установил её наверху мостика, и какое-то время присоединял к ней провода, выведенные из штурвальной рубки.

- Разбудить Робэка!

- Есть!

Через минуту появился Робэк. Черноволосый, высокий, узкоплечий юноша с длинными и тощими ногами.

- Уничтожить, - приказал капитан, указывая на катера.

- Но, капитан…

- Я сказал, уничтожить!

- Как хотите, но потом…

- Я расхлебаю эту кашу. – Он вздохнул и про себя добавил: - «Надеюсь».

Робэк сначала навёл прицел на один катер, потом на другой. Два луча, две вспышки и два оглушительных грохота. Оставшиеся на корабле Дарьента путешественники выбежали на палубу. Какие-то два катера плыли им навстречу.

- Что это значит? – спросил Витор.

- Это конец! – ответил капитан и повесил голову. Оставшиеся всемером путешественники поняли его слова впрямую. У Витора дрогнуло сердце, и он заподозрил недобрые намерения по отношению к себе и своим друзьям. Он с диким воплем набросился на капитана. И хотя на его корабле остались мало дееспособные мужчины и женщины, но даже вмешательство команды не спасла капитана от участи быть связанным. При этом женщины проявили жесткую агрессию, угрожая команде катера где-то припасёнными небольшими, но острыми мечами.

Всех пятерых членов команды усадили рядом.

- Когда к нам приплывут, мы прикроемся вами, - пригрозил Витор.

Вскоре катера подплыли к судну Дарьента. Семеро путешественников зашли внутрь каюты и закрылись телами капитана и четырёх матросов.

С катеров упали крюки, и судна вновь встали впритирку. Приготовившиеся обороняться, не видели, кто спрыгнул с левого борта. Но правый был освещён фонарём и они увидели, как высаживаются Парауэл, Чарльз, Валеко, держащийся за Тейбери.

Парауэл посмотрел на связанную команду катера и спрятавшихся за их телами друзей.

- А мы, увидев уничтожение кораблей противника, отказались от плана тарана и Пен с Чарльзом отменили команды, отданные компьютерам.

Когда Дарьента развязали, Парауэл сказал:

- Извините моих попутчиков, капитан. К сожалению, они вас не так поняли. Да и я подозревал вас.

Дарьент кивнул в знак понимания.

- Моё поведение показалось вам странным. А между тем оно для меня естественно и совершенно противоположно тому мнению, чем вы обо мне составили. Вот послушайте- ка вы мою историю и тогда вам всё станет ясно.

Когда-то у меня была девушка, по имени Руэфраст. Красивая, но как я понимаю теперь кокетливая и легкомысленная. Но я был в неё безумно влюблён и я ничего не замечал. До сих пор остатки этого пыла не погасли в моём сердце.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход