Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Часть 30 из 116 Информация о книге
СОРДЕЛЬ
* * *Не мудрено, что бедные мужьяМеня клянут. Признать я принужден:Не получал еще отказов яОт самых добродетельных из донн.Ревнивца склонен пожалеть я вчуже:Женой с другим делиться каково!Но стоит мне раздеть жену его —И сто обид я наношу ему же.Муж разъярен. Да что поделать, друже!По нраву мне такое баловство —Не упущу я с донной своего,А та позор пусть выместит на муже!ПЕЙРЕ ГИЛЬЕМ И СОРДЕЛЬ
* * *— Сеньор Сордель! Так вы опятьГрафиню стали осаждать?С Блакацем вместе вам страдать!Ведь он, я слышал, ей одной,Прием встречая ледяной,Обязан ранней сединой.— Пейре Гильем! Всевышний, знать,Чтоб горестям меня предать,Задумал ей красу придатьПревыше всей красы земной!Коль умысел таю дурной —Болтаться мне в петле тугой!— Сеньор Сордель, как странны вы!Досель не слышал я, увы,Чтоб были чувства таковы.Молва гласит: кто полюбил,Тот счастья с донной не вкусил,Коль с нею ложе не делил.— Пейре Гильем, что суд молвы!Нет, без мечты сердца мертвы.Я счастлив выше головы,Что в ней доверье пробудил,А взгляд ее мне все б затмил,Когда бы лаской подарил.— Сеньор Сордель, в ваш скромный нрав,Быть может, и поверит граф,Но, осторожность потеряв,Как бы не каялся затем!У вас, простите, кое с кемУже так вышло между тем!— Пейре Гильем, как был я нрав,Врага любви в вас угадав!Ведь, помня вежества устав,Граф должен быть и глух и немИ мирно спать. Да и зачемТо, что сокрыто, видеть всем!— Насчет супруга буду нем,Но все ж готовьте щит и шлем!— Любовь чревата тем да сем,Но я не отступлю, Гильем!СОРДЕЛЬ
* * *Передаст эта песня под струн перезвонСмертный плач по Блакацу — души моей стон.Мне не только сеньором, мне другом был он.Был закон его сердца — отваги закон,Так для сердца его — никаких похорон!Его сердца вкусить должен каждый барон.Чтоб к отваге Блакаца он был приобщен,Если сам он в отважных делах не силен.Прежде всех его сердца вкусить надлежитИмператору римскому: он норовитВзять Милан, да, увы, с немчурою разбит.Враг меж тем всю страну его растеребит.И французский король пусть отваги вкусит:Проворонил Кастилью — отбить не вредит!Он бы рад, но мамаша ему не велит,—Из мамашиных рук до сих пор он глядит.Да вкусил бы отваги король англичан.Робкий нрав был ему от рождения дан,—Вот французский король и пошел на обман,Захватил его земли, негадан, неждан.А Кастилец двойною короной венчан,—Значит, дважды вкусить и отваги он зван,Но тайком,— ведь иначе владыка двух странОт клюки материнской потерпит изъян.Пусть король арагонский, отважнее став,Королевских своих добивается прав:Тот позор, что узнал он, Марсель потеряв,Можно смыть, лишь обратно Марсель отобрав.А наваррский стал трусом, забвенью предав,Сколь он смелым был раньше — тогда еще графТак карает господь, даже властью взыскав!Плох король, если он только властью и прав.И тулузскому графу, уж верно, не грехЗапасаться отвагой, да более всех.Он владенья свои отдает без помех,А потом не заштопаешь этих прорех!Провансальский же граф, ои — и горе и смех! —С перепугу творит за огрехом огрех:Без отваги воитель — презреннее всех,Ни себе, ни другим не приносит утех.Ненавидят меня у властителей тех.Это значит — стяжал обличитель успех!РИГАУТ ДЕ БАРБЕЗЬЕУ
* * *На землю упавший слонПоднимается опять,Если крик вокруг поднять,—Я, как слон, свалившись с ног,Без подмоги встать не мог.Такой проступок мною совершенИ так мне душу угнетает он,Что двор Пюи осталось мне молить,Где есть сердца, способные дружить:Пусть к милосердью громко воззовутИ снова встать мне силы придадут.Коль не буду я прощен,Счастья мне уже не знать!С песнями пора кончать,—Спрячусь, грустен, одинок,В самый дальний уголок.Кто Донною сурово отстранен,Тому вся жизнь — лишь труд, лишь тяжкий сон,А радость может только огорчить:Я не ручной медведь, чтоб все сносить,Терпеть, когда тебя жестоко бьют,Да и жиреть — коль есть тебе дают!Может, мой услышав стон,И простят меня, как знать?Симон-маг Христу под статьВознестись хотел, но богГрозный дал ему урок:Господней дланью тяжко поражен,Был Симон-маг за дерзость посрамлен.И я был тоже дерзок, может быть,Но только тем, что я посмел любить.Не по грехам: бывает грозен суд,Так пусть со мной не столь он будет крут!Впредь я скромности законНе осмелюсь нарушать.Фениксом бы запылать,Чтоб сгореть со мною могИ болтливости порок!Сгорю, самим собою осужденЗа то, что чести наносил урон,Восстану вновь — прощения молитьИ Донны совершенство восхвалить,Когда в ней милосердье обретутТе слезы, что из глаз моих бегут.В путь посол мой снаряжен —Эта песня! Ей звучатьТам, где я не смел предстать,Каяться у милых ног —И в очах читать упрек.Два года я от Донны отлучен,В слезах спешу к Вам, Лучшая из Донн, —Вот так олень во всю несется прытьТуда, где меч готов его сразить.Ужель меня одни лишь муки ждут?Ужель чужим я стал навеки тут?