Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Часть 17 из 116 Информация о книге
АЗАЛАИДА ДЕ ПОРКАЙРАРГЕС
* * *Вот и зимняя пора —Грязь, и снег, и ветер злющий.Птичья песенка с утраНе звенит над сонной пущей.Ветки хрупки — знай ломай!Где ты, наш зеленый май?Смолк под кущей благовоннойСоловей неугомонный...Но сознать давно пора —Мне безделицею сущейСтали снежные ветра,Да и сам наш май цветущий.Нет, Ауренги дальний край,Слов теченья не сбивайИ покой, мной обретенный,Не смущай мечтой бессопной!Донны — всех безумней донн,Если сердце им избралоТех, кто властью облеченВыше скромного вассала.Мысль Овидия проста:Власть и нежность — не чета.Я смеюсь над чванной донной,Только титулом плененной.Друг мой — прост, таких именСлава звонкая бежала,Но зато мне предан он,Ревность мне не кажет жала.И чисты его уста,Все в нем — честь и прямота.Свет любви, во мне зажженный,Замутит ли лжец прожженный?Милый друг! Любовь своюВам навек по доброй волеВместе с сердцем отдаю —Только с сердцем, но не боле!Разве клятва не свята,Коль у вас, мой друг, взята?В час, свиданьем озаренный,Честь мне ваша — обороной!Вам же, Бельвезерский двор,И Ауренги град счастливый,И Прованс, и сам сеньор,И друзья, что ныне живы,—Всем — «прости»! И вам, места,Где зажглась моя мечтаПред душою изумленной —И навеки опаленной...Мой жонглер! Теперь туда,Где, мудра, мила, проста,Правит Донна всей Нарбонной.К ней спеши с моей кансоной!ГИРАУТ ДЕ БОРНЕЙЛЬ
* * *— Молю тебя, всесильный, светлый бог,Чтоб друг живым уйти отсюда мог!Да бодрствует над ним твоя десница!С зари вечерней здесь свиданье длится,И близок час рассвета.Мой милый друг, взгляните на восток!Уже господь и ту звезду зажег,Что нам вещает, как близка денница.Не медлите! Давно пора проститься,И близок час рассвета.Мой милый друг, опасный это час:Вот пенье птиц, как звонкий утра глас,Сюда летит через леса и нивы.Боюсь, проснется сам барон ревнивый,—Ведь близок час рассвета!Мой милый друг, я заклинаю васНа свод небес взглянуть хотя бы раз —Тогда б понять, наверное, могли вы,Что вам не лжет товарищ ваш пугливыйИ близок час рассвета.Мой милый друг! Я с вечера не спал,Всю ночь я на коленях простоял:Творца молил я жаркими словамиО том, чтоб снова свидеться мне с вами.А близок час рассвета.Мой милый друг, да кто же заклинал,Чтоб я и глаз на страже не смыкал!Я вас готов оберегать часами,—Зачем же мной пренебрегли вы сами!А близок час рассвета.— Мой добрый друг! Ах, если бы навекПродлилась ночь любви и сладких нег!Моя подруга так сейчас прекрасна,Что, верьте мне, пугать меня напрасноРевнивцем в час рассвета.* * *Любви восторг недаром я узнал,—О сладостных не позабуду днях:Пернатый хор так радостно звучал,Была весна, весь сад весной пропах.А в том саду, средь зелени аллейЯвилась мне лилея из лилей,Пленила взор и сердцем завладела.С тех самых пор весь мир я позабыл,Лишь помню ту, кого я полюбил.И ей одной я песни посвящал,По ней одной томился я в слезах.Тот сад, что мне блаженством просиял,Все вновь и вновь являлся мне в мечтах.Люблю ее с тех самых, вешних дней,Ведь нет нигде ни краше, ни милей,Затмила всех красой лица и тела.За славный род, за благородства пылЕе везде почет бы окружил.Еще б я громче славу ей воздал,На целый свет воспел, кабы не страх:Наветчики — вам скажет стар и мал —Повергнуть могут эту славу в прах.Доносчиков не сыщется подлей:Чем чище ты, тем их наветы злей.Зато целуюсь нежно то и делоС ее родней — ведь сердцу каждый мил,Кто б чем-нибудь причастен милой был.А вас-то ждет, наветчики, провал!Судить-рядить начнете впопыхах:«Да кто она? Да что он ей сказал?И встретились когда, в каких местах?»Чтоб злобных сих не соблазнять судей,Я сторонюсь и лучших из людей:Иной сболтнет — вот и готово дело!(Чужой сынок, бывает, начудил,А ты в отцы чудиле угодил!)Среди друзей насмешки я стяжал:«Как пыжится юнец, ну просто страх.Нас знать не хочет! Больно нос задрал!»Пускай меня честят они в сердцах,Но как же быть, когда вослед за нейМой слух и взор стремятся все сильней,Хотя б вокруг и ярмарка галдела:Единственной себя я посвятил —Навек душой в беседу с ней вступил.