Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Часть 15 из 116 Информация о книге
ПЕЙРЕ Д'АЛЬВЕРНЬЯ
* * *— Соловей, прошу тебя яК Донне с весточкой слетать.В путь обратный улетая,Попроси ответ прислать.Пусть поймет:Кто в полетВести посылает,Кто их ждет,—Верно, тотВ ней души не чает.Пусть не медлит, отвечая,Ты ж не вздумай зря порхать:Буду я, часы считая,Твоего прилета ждать,—В путь! И вотВ небосводСоловей взлетает,Все впередИ впередКрылья устремляет.Прилетает, не плутая,К той, что рождена пленять.Вот и песнь его леснаяСтала воздух оглашать.Он поет,Но заботВсе ж не отгоняет;Страх берет —Как сойдетТо, на что дерзает?Все же, смелость обретая,Донне стал он напевать:— Друг ваш, тайну соблюдая,К вам решил меня послать:Путь, мол, тотК ней найдет,Кто напевы знает,—Все поймет,Все смекнетИ не зря слетает.Ждет вас радость, и большая.Нужно другу отвечать.Не видал, везде летая,Никого ему под стать.Но ведетВремя счет —Друг часы считает,И зовет,И клянет:Где ж посол летает?Все ж, отлет свой замедляя,Не могу я умолчать;Срок придет, и прядь седаяВ русую вплетется прядь!Кто не рветСвежий плод —Счастье упускает.Жизнь не ждет:Друг уйдет,Время все меняет.—Так ей птичка напевала,Был посол неглуп, хоть мал!Донна сразу отвечала,Голос нежностью звучал:— Поживей,Соловей,Отнеси признанье:Мол, для нейНет милейВашего вниманья!Как тоска меня снедала!Друг далёко пребывал.Я прекрасней не видала,Он мне всех желанней стал.Тем грустней,Тем труднейБыло расставанье.Сколько днейБез вестейС милым ждать свиданья!С ним мечта моя витала,Сон и тот не разлучал,И во сне-то мне, бывало,Милый смех его звучал.Чем скромнейОт людейЯ таю желанья,Тем сильней,Тем жаднейСчастья ожиданье!Он меня спервоначалаСловно бы заколдовал:Мне жара не докучала,И мороз меня не брал.Всех славней,Всех знатнейИ богаче стань я,Мне князей,КоролейОн затмит блистанье!Если злато зря лежало,Кто-то им пренебрегал,У прекрасного металлаЦвет поблек, огонь пропал,—Чем нежней,Чем добрейБудет к нам вниманье,Тем сильней,Тем полнейВ нас любви сиянье.Вот, соловушка, немалоОт меня ты услыхал.Завтра — в путь, чуть зорька встала,Чтобы друг не заскучал.—День светлей,Все быстрейКрылышек сверканье.Нет затейВеселей,Чем носить посланья!РАМБАУТ Д'АУРЕНГА
* * *В советах мудрых изощрен,Я всем влюбленным их давал,Но сам, хоть нынче и влюблен,Таких советов я лишен —И вот успеха не искалДарами, лестью, клеветой:Любовь по-новому мне зрима —Чиста, добра, неугасима.Тому же, кто иным прельщен,Я в помощи не отказал.Пусть мой совет усвоит онИ будет удовлетворен —Получит то, чего желал,К тому же с общей похвалой(А ею брезгать нетерпимо,Молва всегда неумолима).Итак, кто был одной из донн,Чьей дружбой он бы щеголял,С пренебреженьем отстранен,Тот донне угрожать волен;А резче отповедь слыхал —Дай донне по носу рукой:Со злючкой злость необходима,Иначе цель недостижима.Коль больше встретит он препон,И тут бы пусть ие унывал,—У недотроги свой канон:Кем не один стишок сложен,Такой, чтоб донну задевалЗлословьем или похвальбой,Кто девки не пропустит мимо,Чей дом не келья нелюдима,—Тот донной не пренебрежен:На любопытстве он сыграл!Но путь такой мне не сужден,Моим же сердцем воспрещен.Когда б успеха и не знал,Я все же с донной, как с сестрой,Что нежно, преданно любима,Хранил бы скромность нерушимо.Но должен быть предупрежденЛюбой, кто мне бы подражал:Тоской он будет изможден,Да и глупцом провозглашен.Уж лучше б скромность нарушалИ с тою донной и с другой(Хотя притом недопустимоИ бушевать неукротимо).А я, сознаться принужден,Любви услад не испытал(Хоть этим, право же, смущен).И лишь недавно награжденМне милым перстнем, что блисталНа ручке... но молве людскойГрех то предать, что столь ценимо.Нет! Тайна бережно хранима.Лишь вы, Жонглер Прекрасный мой,Вы знаете неоспоримо,Какая Донна мною чтима.Я шлю свой верс в Родез родимыйПусть там пребудет невредимо!