Собрание сочинений. Том 4
Часть 150 из 171 Информация о книге
Первый паж
Ты прав. ПодратьсяКак следует здесь не дадут.Уйдем подальше, в угол сада.Там можно драться до зари…Второй паж
Но что же это? Посмотри!Где кубок? Дьявол! Вот досада!Первый паж
Вот чудеса! И мой исчез!Второй паж
Как не заметили мы вора?Ох, попадет нам от сеньора!Первый паж
И как он, плут, сюда пролез?Второй паж
И примет кто теперь на веру,Что кубки у обоих слугУкрали прямо из-под рук?Первый паж
Так угодишь и на галеру.Второй паж
Где нет другого утешенья,Нередко помогает ложь.Иного средства не найдешь:Скажу, что наше подношеньеЛюбезно принято. А там,Как быть, увидим по погоде.Первый паж
Да, да! Маневр в таком же родеХотел я предложить и сам.(Уходит.)
Второй паж
А вот идет хозяин мой!Сейчас ему изображу я,Как, жизнью для него рискуя,Я ринулся в опасный бой.ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Второй паж, дон Алонсо.
Дон Алонсо
Ну как дела?Второй паж
Сеньор! ХвалитьсяЯ не хочу, но вышло так,Что вас хотел обидеть враг.Пришлось за вашу честь вступиться.Сюда прислал подарок свойИ дон Хуан Альтамирано,Но тотчас кубок дон ХуанаБыл возвращен к нему домой,А ваш был принят. Тут от злобыЕго слуга задумал месть…Дон Алонсо
О, что сильней, чем эта весть,Меня обрадовать могло бы?Мой кубок принят! НаявуИли во сне такая милость?Вдруг счастье на меня свалилось!Я умирал, теперь живу!Все, что угодно, кроме чести.Проси в награду у меня:Поместье, деньги иль коня…Нет, и коня и деньги вместе,—Все без отказа подарю:Ведь ты снискал мне предпочтенье!Пришли к концу мои мученья!Я от восторга весь горю!Но, если так, пускай узнаетОб этой радости весь свет.Я говорить не дам, — о нет! —Что гордо мной пренебрегаетТа, кто влюбленных гонит вон,Неумолима, как тигрица…Ведь года три по ней томитсяКрасавец Педро де Хирон!Страдал я молча до сих пор,Но с этой сладостной минутыЯ рву застенчивости путыИ сам начну с ним разговор.Я объясню ему, что нынеЯ взыскан милостью ее,Что должен сердце он своеТеперь отдать другой богине,А здесь пусть мне уступит путь.Теперь я позволять не стануИ солнцу глянуть на ХуануИ ветру на нее дохнуть!(Пажу.)
Пойдем!Второй паж
Я следую за вами.(В сторону.)
Легко же он поверил мне!Теперь усвоил я вполне,Как надо ладить с господами.УЛИЦА
Дон Хуан, первый паж.
Первый паж
Сеньор! Я все вам расскажу.Жаль, вы увидеть не успели,А я тут доказал на деле,Сколь преданно я вам служу.Ведь дон Алонсо де Ривера,Соперник ваш, сюда прислалВ дар от себя другой бокал.Но так как кубок кавальероОтослан тотчас был назад,Его слуга озлился очень…Он был изрядно поколочен,А ваш бокал, сеньор, был взят.Дон Хуан
Ты этой вестью жизнь мне даришь!Ах, милый, с нынешнего дняНе паж ты больше для меня,А друг, опора и товарищ!Возможно ль это, чтоб из всехВлюбленных, родовитых, знатныхИ в обхождении приятныхЯ, я один имел успех!Я предпочтен другим влюбленным!Легко рассудок потерять!Теперь мне есть чем козырятьПред доном Педро де Хироном!Он не посмеет быть со мнойТаким заносчивым, как прежде,И я, в блеснувшей мне надежде,Усвою с ним язык иной.Бедняга! Годы обожанья,Цветов, сонетов, серенад,И в благодарность — хоть бы взглядХоть знак простого состраданья!Недавно как-то мне сказали,Что от отчаянья он слег,И если не поможет бог,То уж поднимется едва ли:Как будто тронулся умом…Его проведать не мешает.Приду, спрошу, как поживает,Небрежно расскажу о том,Что улыбнулась мне удача,Что я надеждой окрылен,И буду наблюдать, как онКусает губы, чуть не плача.Первый паж
(про себя)
Поверил россказням моим!А я-то напустил туману!Как склонны верить мы обману,Когда от истины бежим!