Далекая звезда (СИ)
Странно только, что Кирк был «пустышкой» - совершенно незнакомый парень, ничего общего с Джеймсом Кирком не имевший, не считая имени и звания капитана одноименного корабля.
Кирк ухватил Скотта за руку и затащил в лифт.
- Ты же понимаешь, что мы не можем бросить их там.
- Слушай, я уже связался с ближайшими кораблями в этом секторе.
- Какого черта ты решил не брать его на борт? Мы же единственные тут поблизости!
- Долгая история, но так нужно.
- Слушай, я тебя правда не понимаю – я думал, что он твой друг.
- Друг, но… Скотти, можешь связаться с ним?
- Могу, конечно, пока мы болтаемся на орбите. А тебе зачем? Решил передумать?
- Нет, его и Кинсера заберут, но мне нужно поговорить с ним сейчас.
- Лады, сделаю, хотя я тебя все равно не понимаю.
Лифт открыл двери и друзья вышли, завернув в ближайший зал совещаний.
- Пять минут, - попросил Кирк.
- Сделаю, - ответил Скотт, быстро тыкая в кнопки. – Пять минут, пока есть связь, - повторил он. – Мне выйти?
- Если можно. Спасибо, - Кирк одарил друга улыбкой и повернулся к монитору. – Спок! Спок, ты меня слышишь?
- Слышу, Джим, рад тебя видеть, - ответил седовласый вулканец. На экране монитора на заднем плане замаячил скучавший по другу Кинсер.
- Взаимно. Спок, я передал сигнал бедствия по сектору, тебя и Кинсера заберут, как ты и хотел.
- Хорошо.
Кирк обернулся, убедился в том, что он один и нагнулся к экрану.
- Слушай, может, это странно, но когда я хотел поднять вас обоих, к нам переместилась какая-то девушка.
- Девушка? – вулканец приподнял седые брови. – Зачем ты пытался поднять нас? Джим, Споку не нужно видеть меня.
- Знаю, но это неправильно, я не могу вот так улететь, зная, что ты там, в холоде…
- Со мной все в порядке. Так что за девушка?
- Да, девушка… Странная, красивая, явно побывавшая в какой-то переделке. Я слышал ее разговор с Боунсом – похоже, она нас знает, хоть я и не понимаю, откуда. Может, она из твоего мира?
- Возможно, но я бы это знал. Ты знаешь, как ее зовут?
- Капитан Хант. Элис Хант.
Вулканец на миг отвел глаза от экрана.
- Я знаю ее, Джим.
- И что мне с ней теперь делать? – спросил Кирк. – Боунс вылечил ее раны – не знаю уж, откуда у нее такие, но теперь она мечтает от нас куда-то сбежать.
- Боевые раны, Джим, - ответил вулканец. – Не задерживай ее, она уйдет.
- Но куда и как? – не понял Кирк.
- Если она представилась, как капитан Хант, она уйдет очень скоро. Спасибо, что вылечили ее.
- Да не за что, только скажи, кто она?
- Она – женщина, которая ушла в свой мир. Это все, что я могу сказать.
Кирк уловил в голосе вулканца застарелую боль.
- Хочешь поговорить с ней? – предложил он.
- Нет, - качнул головой вулканец. – Это мое прошлое и оно не вернется. Позаботься о ней, Джим.
- Непременно, но ты уверен, что не хочешь ее увидеть? Мы отходим через пятнадцать минут.
- Я уверен. Спасибо.
- Хорошо. Не прощаюсь.
- Живи долго и процветай, мой друг, - вулканец поднял руку в прощальном жесте и экран погас.
- Ты чего-то недоговариваешь, Спок, - пробормотал Кирк перед тем, как выйти к изнывавшему от скуки Скотту.
- Ну, они друг друга знают? – нетерпеливо спросил Скотт. – Ты об этом хотел поговорить с ним?
- Знают, но он не захотел с ней говорить. Думаю, Споку тоже не стоит с ней видеться, если на то пошло.
- А этому-то что? Влюбится и женится? – фыркнул инженер.
- Понятия не имею, но нутром чую, что не стоит, - Кирк хлопнул друга по спине и прошел по коридору к лифту.
- Логично, - кивнул Скотт. – Наверное.
- Я тебе снотворное вколю! – громыхал Маккой спустя пять минут после того, как разобрался с новой пациенткой, затаскивая вяло сопротивляющегося Спока в лазарет. – Ты что творишь! Что еще за день коллективных побегов из лазарета?
- Доктор, мое состояние здоровья удовлетворительное, - Спок сел на кушетку и сложил руки на коленях. – В медицинском осмотре и моем пребывании в больничном отсеке нет необходимости.
- Доктор Маккой, я… - босую и в одной больничной рубашке девушку Маккой увидел краем глаза, резко развернулся и едва не накинулся на нее.
- Кто разрешил Вам встать, капитан Хант? Немедленно вернитесь в кровать!
- Я просто хотела поблагодарить Вас за помощь, но мне действительно нужно уходить, - она пристально посмотрела на молодого вулканца, но взгляд на нем не задержала и развернулась к доктору. – Пожалуйста, выдайте мне мои вещи, - попросила она. Как только Маккой открыл рот, чтобы разразиться новой гневной тирадой и на сладкое наорать на нерадивых медсестер за невнимательность, она добавила: - Или я заберу их самостоятельно. Извините.
- Под мою ответственность, Боунс, - нарисовался в дверях Кирк, скрестив руки на груди и глядя на девушку. – Вы хорошо себя чувствуете, капитан Хант?
- Превосходно, капитан Кирк, но мне действительно нужно уйти, - ответила Элис, больше не глядя на вулканца.
- Если рана снова откроется – ко мне не приходите! – почти оскорбился Маккой, воткнув в вулканца гипошприц.
- Думаю, в этом уже точно не будет нужды, доктор, - серьезно согласилась она. – Вы – коммандер Спок, я правильно понимаю? – спросила она у вулканца.
- Да, капитан, - ответил тот, порываясь встать.
- Куда?! А ну, сидеть! – Маккой с силой усадил его обратно на кушетку, продолжая делать осмотр.
- Капитан Хант, - кивнула Элис, представившись. – Рада была познакомиться, но мне пора.
- Взаимно, капитан, - сухо ответил вулканец.
- Я покажу, где тут одежда и прочее, - Кирк поманил девушку – та прошла мимо вулканца и вышла в двери, даже не обернувшись.
- И что Вы будете делать теперь? – Кирк тактично отвернулся, позволив гостье переодеться. Впрочем, та не особо стеснялась и вела себя почти раскованно, хотя и прохладно, почему-то отреагировав только на Маккоя. Как первого ловеласа Академии, Кирка это покоробило.
- Если Вы позволите, я проверю телеметрию транспортера, если нужно – внесу изменения в систему координат и исчезну, - ответила она.
- Буду рад помочь, - предложил Кирк, обернувшись. – Кстати, я не подслушивал, но слышал, что Вы в самом деле из параллельного мира.
- Это так.
- И Вы знаете Спока.
- Знаю. Почему Вы спрашиваете?
- Ну… мы тоже знаем о параллельном мире. Именно о том, по иронии судьбы, куда Вы хотите попасть, и это будет проблематично сделать.
- Почему?
- По многим причинам, но главная из них – невозможность вернуться в отправную точку. Вы сказали, что Вы ушли в новый параллельный мир.
- Это так.
- Вы прорвали разлом, корабль должен уйти, бросив Вас…
- К чему Вы клоните? Время и пространство относительны. Это не мой мир, я тут лишняя единица, для меня Вы и экипаж – очередной параллельный мир. Капитан Кирк, мне нужно уйти! Меня ждет человек, которого я искала очень долгое время, которого я нашла и я не могу теперь потерять возможность увидеть его еще раз.
- Не боитесь, что Вас может выбросить в очередной мир? – Кирк указал на дверь, приглашая выйти из лазарета. Когда они прошли к лифту, он снова заговорил. – Скотти проверил данные переброски, наладил транспортер, мы, безусловно, переместим Вас в ту точку, из которой Вы пришли, но может и не сработать.
- Я рискну, - решила Элис, зайдя в лифт.
Через пару секунд они вышли из лифта и зашли в транспортаторную.
- Скотти, все готово? – обратился к инженеру Кирк.
- Готово, жду вас, - ответил тот.
- Спасибо за помощь, - поблагодарила Элис, поднявшись на площадку. – Я…
Золотистое свечение окутало ее на глазах изумленных мужчин и операторов.
- Скотти, ты куда ее отправил? – округлил глаза Кирк.
- Да я ничего еще не трогал! – оскорбился Скотт. – Черт, вся программа сбилась! Ты посмотри, что творится!