Звездный единорог. Пьесы
Часть 5 из 37 Информация о книге
Конхобар
Ну да! Что ж ты детьми не обзавелся?Кухулин
Уж лучше вовсе не иметь потомства,Чем быть отцом иль бледной немочи,Иль дурака, иль жалкого уродаВ том доме, где я радовался жизни.Конхобар
Ты врешь, хоть честностью своей хвалился.Нет, всякий муж, владеющий землею,Ее желает завещать потомку,Чтоб имя сохранить свое в веках,И горю нет предела для того,Кто все именье отдает чужому,Как ты отдашь.Кухулин
Наверно, это правда,Но не для нас. Нас арфы будут славить.Конхобар
Играешь ты словами, как законник,Не вкладывая в них души. А мыслиТвои я знаю, ведь недаром чашуИ плащ один делили на двоих.Тебя ли мне не знать? Во сне ты плакалО сыне, помню я, так горько плакал,Что встал я на колени и молилсяО сыне для тебя.Кухулин
Тогда ты думал,Что буду я послушен, как другие,Коль стану им подобен; нет, Не вышло;Я не такой, и не было резона,Я не хотел свою породу портить,Хоть некогда владыка неба ястреб,Породой поступившись, жизнь мне дал,Зачав, меня от смертной.Конхобар
Так всегда.Насмешничаешь ты над здравым смыслом,Иль все тебе, иль ничего не надо.Да нет на свете юноши такого,Который всем бы угодил тебе.Кухулин
Ни дом, ни имя я не завещаюТому, кто убоится и не выйдетСо мной на поединок.Конхобар
Что ж, ты быстр,Силен и безразличен к здешним девам,Так почему б тебе не влезть на горуИ не поймать небесную красотку,А то на берегу ты подстерег быПринцессу из морского королевства.Кухулин
Не богохульник я.КонхобарТы презираешьИрландских королев и не признаешьСвоим ребенка, если он родится.Кухулин
Когда же я такое говорил?Конхобар
Забыть не в силах, как ты похвалялся,Когда на празднике напился эля,Что, воинскому делу обучаясьВ Шотландии, ты королеву встретилС лицом, как камень, белым и, как пламя,Власами рыжими. Любил ты многих,Но от нее, воительницы храброй,Лишь от нее вдруг захотел ты сына.Кухулин
Смеешься над "воительницей храброй",Ведь с прялками тебе привычней знаться,Ты терпишь рядом только тех из женщин,Которые твердят ежеминутно:"Ах, как ты мудр! " – "Не хочешь ли ты кушать?" "Что мне надеть, чтоб угодить вам, сэр?"Щебечут так они все дни и ночи.Воительница! В этом нет насмешки,Ведь ты ее не видел, Конхобар,Когда, откинув голову назад,Она смеялась, натянув поводья,Когда она серьезно рассуждала,Сев к очагу, и, будто от вина,Взгляд у нее темнел, когда любовнойОна пылала страстью... Пусть бездетна,Она прекрасней всех на свете женщин,Она могла бы королей рожать.Конхобар
Ты помнишь ли, о чем мы говорили?Известна мне та женщина, которойХвалы теперь возносишь, – это Айфе.Возненавидела она тебяИ не упустит шанса, чтоб потужеНа Кухулине петлю затянутьИль земли захватить твои, на помощьПризвав все воинства на свете.Кухулин
Что же,Меня совсем не удивляет это,Ведь для меня любовь, что поцелуйВо время битвы или перемирьеВоды и масла, света с темной ночью,Горы с долиной, огненного солнцаС холодною, скользящею луной Лишь передышка краткая в войнеПротивников, не знающих покояВ три раза дольше, чем известен край наш.Конхобар
Послушай, Айфе начала войну,Число; врагов становится все больше,Все крепче их удары в наши стены,А ты сердиться вздумал на меня.Едва заговорю, твой разум бьется,Как ласточка, попавшаяся ветру.За дверью на фоне голубого морского тумана появляется множество старых и молодых Королей, среди которых три Женщины. Две из них несут в руках сосуд с огнем, а третья время от времени бросает в огонь благовонные травы, чтобы он ярче горел.
Взгляни, за дверью славные мужиНас ждут: советники мои седые,И короли из юных, и танцорыАрфисты тут, с которыми ты кутишь, И всех их единит одна тревога.Ужели ты не подчинишься долгуИ не спасешь страну от жалкой доли?И ты, и я всего лишь половинки Мне мощь твоя нужна и жар сердечный,Тебе ж расчетливый мой разум нужен.Кухулин (подходит к двери)
О вы, возросшие в гнезде высоком,Вы, ястребы, летавшие со мною,Глядевшие на солнце, снова вместеМы можем полететь по воле ветра.Король же требует повиновенья,С утра одно и то же он твердит.Я больше не могу. Скорей в конюшнюПусть колесницы запрягают быстро,Не медля, шлите вестников к арфистам,Найдем поляну где-нибудь в лесуИ спляшем там.