Полное собрание сочинений в трех томах. Том 2
Часть 17 из 109 Информация о книге
Эльмира.
Дамис!..Дамис.
Нет, ни за что! Кто на моем бы местеНе ощутил восторг от предвкушенья мести?Я — не прогневайтесь — оставлю в сторонеВсе ваши доводы. Раз он попался мне,Уж будет сорвана с бесстыжей твари маска,И я покончу с ним!(Увидев Оргона.)
Ага! Вот и развязка!ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Оргон.
Дамис.
Как кстати вы, отец! Спешу поведать вамО том, чему сейчас свидетель был я сам.Вот этот господин — он возымел желаньеЗа вашу доброту, за все благодеяньяВесьма старательно и щедро отплатить:Вас, благодетеля, бесчестием покрыть.Изобличить хочу я этого злодея:Я слышал сам, как здесь, от гнусной страсти млея,Признанья расточал супруге вашей он.Она скромна, кротка; столь дух ее смущен,Что не хотелось ей вам говорить об этом.Но, происшедшее оставив под секретом,Я от возмездия укрыл бы наглеца,Я предал бы тогда честь моего отца.Эльмира.
И вновь, Дамис, должна вам повторить я то же:Что мы, своих мужей напрасно не тревожа,Способны защитить их и себя. Увы!С моим суждением не посчитались вы.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Тартюф, Дамис, Оргон.
Оргон.
Что слышу я? Чему мне верить? Боже правый!Тартюф.
Верь, брат мой! Я злодей, бесстыдный и лукавый,Виновник всяких зол, источник всяких бед.Такого грешника еще не видел свет.С мерзейшим из существ не смею стать я рядом,Вся жизнь моя полна позором, грязью, смрадом,В ней скопище грехов и свалка нечистот,И небо поделом мне казнь такую шлет.Пускай припишут мне любое злодеянье —Смирюсь, не проронив ни слова в оправданье.Так верьте же всему! Услышав и узревВсе низости мои, обрушьте ярый гнев,Гоните прочь меня. Какие бы ударыОт вас ни претерпел — я стою большей кары.Оргон (Дамису).
Как повернулся твой бессовестный языкНад праведником так глумиться? Клеветник!Дамис.
Что? Этот лицемер кривляется бесстыдно,А вы его…Оргон.
Молчи, проклятая ехидна!Тартюф.
О, пусть он говорит, и верьте вы ему!Я поношения безропотно приму.Сурово рассудив и нелицеприятно,Вдруг вы позорные на мне найдете пятна?Доверие ко мне внушают, милый брат,Мое открытое лицо, правдивый взгляд,Но, может статься, вас обманывает внешность,И в сердце у меня порок, а не безгрешность?И, добронравием прославясь меж людей,На деле, может быть, первейший я злодей?(Дамису.)
Итак, мой милый сын, вот весь я перед вами,Клеймите же меня поносными словами:Я изверг, лицемер, клятвопреступник, тать,Убийца, блудодей, — не стану отрицать.Колени преклонив, стерплю я поруганьеКак по грехам моим от неба воздаянье.(Опускается на колени.)
Оргон (Тартюфу).
Мой драгоценный брат!(Дамису.)
Ну, бессердечный лжец,Ты не раскаялся?Дамис.
Да разве вы, отец,Не видите…Оргон.
Молчать!(Поднимая Тартюфа с колен.)
О брат мой, поднимитесь!(Дамису.)
Мерзавец!Дамис.
Я…Оргон.
Молчи!Дамис.
Клянусь, вы убедитесь…Оргон.
Замолкнуть велено тебе, клеветнику.Еще лишь звук — и я сверну тебе башку!Тартюф.
Брат! Ради господа, себя возьмите в руки.Я сам с готовностью отдам себя на муки,Чтоб волос не упал с заблудшей головы.Оргон (Дамису).
Ну! Слышишь ты?Тартюф.
Ужель не смилуетесь вы?Я за него молю коленопреклоненный.Оргон (становясь на колени перед Тартюфом).
Как можно, милый брат…(Дамису.)
Гляди: во всей вселеннойВеликодушия такого не найдешь!Дамис.
Но…Оргон.
Цыц!Дамис.
Но я…Оргон.
Молчи! Всё — происки и ложь.Он ненавистен вам: моей жене, и детям,И даже челяди; вы с праведником этимЖелаете меня поссорить. Никогда!Чем более на то вы тратите труда,Тем он дороже мне. Наветам и обидамВраз положу конец: дочь за него я выдамИ этим браком спесь со всех вас я собью.