Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1
Часть 115 из 169 Информация о книге
Эраст (в сторону).
Когда б предатель мой сейчас придумать могОтсюда вырваться какой-нибудь предлог!Оранта (Климене).
О том, что он умен, я слышала повсюду,И не боюсь, что им осуждена я буду. (Эрасту.)Чтоб разрешить наш спор, вы дайте нам ответ:Ревнивым должен быть любовник или нет?Климена.
Иль — чтобы объяснить вам это все понятней —Ревнивый иль иной любовник нам приятней?Оранта.
Последний для меня приятнее всего.Климена.
Нет, первый всех милей для сердца моего.Оранта.
Нет! Сердце лишь тому окажет предпочтенье,Кто большее к нему питает уваженье!Климена.
Но коль прислушаться к кипению в крови,Я предпочту того, в ком больше есть любви.Оранта.
Все это так, но жар, владеющий душою,Почтеньем мерим мы, не ревностью слепою.Климена.
Я ж утверждать склонна, что пылких чувств порывСильней гораздо в том, кто более ревнив.Оранта.
Фи! Не твердите мне о том из них, Климена,Кто злобу и любовь сливает неизменно;Кто вместо преданных, почтительнейших словДокучной ревности служить всегда готов;Чье сердце без конца в печальном заблужденьеНам мелочь каждую вменяет в преступленье,Невинность — в слепоте — с грехами ставит в рядИ объяснений ждет за самый беглый взгляд;Кто, видя в нас печаль хотя бы миг единый,Свое присутствие готов считать причиной.А если заблестит у нас порою взгляд,То думает, что в том соперник виноват;Кто, чувствуя права на страстные укоры,Беседу каждую доводит сам до ссоры.Кто к нам других пускать не хочет ни на шаг,С владычицей своей ведет себя как враг!Нет, от влюбленного мне нужно уваженье;Читаем власть свою мы в нежном подчиненье.Климена.
Фи! Не твердите мне: «Он, правда, в вас влюблен»,Коль до безумья он — увы! — не увлечен;О воздыхателе, чье сердце столь бесстрастно,Что на препятствия взирает безучастно;Кто не боится нас утратить навсегдаИ, чувство усыпив, не видит в том вреда;Кто в тесном, дружеском с соперником общеньеСам в будущем себе готовит пораженье, —Столь вялые сердца мне возмущают кровь.Кто не ревнив, тому неведома любовь.Нет, пусть любовник мой для доказательств страстиУ подозрения находится во властиИ вспыльчивостью чувств показывает самТо уважение, что он питает к нам.Такой порыв почтить мы можем похвалою,И, если с резкостью встречаемся порою,Блаженство увидать любовника у ногСпособно извинить и дерзость и упрек.В его отчаянье, в его слезах, в рыданьеДуша, смиряя гнев, найдет очарованье.Оранта.
Ну, если для любви такой вам нужен пыл,Найти не трудно тех, кто б вам приятен был;В Париже мне давно известны двое-трое,Чья пылкая любовь доходит до побоев.Климена.
Ну, коль от ревности стать надо в стороне,Я знаю многих лиц, удобных вам вполне, —Людей, которые взирали б безмятежно,Хотя бы с тридцатью вы целовались нежно.Оранта (Эрасту).
Свое решение должны вы нам сказать,Которого из двух в любви предпочитать?ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Орфиза.
В глубине сцены появляется Орфиза и замечает Эраста с Орантой и Клименой.
Эраст.
Ах, так как вас лишить ответа я не в силах,Скажу: тот и другой достойны взглядов милых.Хочу их уравнять во мнении моем:В ревнивце страсть сильней, прекраснее — в другом.Климена.
Ответ весьма умен, но…Эраст.
Я прошу прощенья.Ответив, должен я уйти без промедленья.Оранта и Климена уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Эраст, Орфиза.
Эраст (замечает Орфизу и идет к ней навстречу).
О, как вы медлили, сударыня! С тех пор…Орфиза.
Ах, продолжайте же ваш милый разговор!Что опоздала я, винить меня напрасно.(Указывая на уходящих Оранту и Климену.)
Вы время провели, как вижу я, прекрасно.Эраст.
Меня вы без вины готовы упрекатьВ том, от чего пришлось мне самому страдать.Ах, подождите!.. Я…Орфиза.
Окончим спор. Я еду,А вы идите к той, с кем начали беседу.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Эраст один.
Эраст.
О небо! Собрались нарочно, может быть,Докучные меня сегодня изводить!Скорей за ней, и, пусть ее слова столь резки,Свою невинность мы докажем в полном блеске!