Железная мистерия
А улицы наполняются шумными толпами из Союза Босоногих. От здания к зданию протягиваются синие полотнища с золотыми надписями: «Срок всемирного плебисцита назначен. Кто за Всемирную Конфедерацию под контролем Лига? Кто против?»
Глава ареопага — к председателю Лиги и Министру культуры
Где же Учитель? Скрылся?Куда?..Каждый миг на счету…Председатель Лиги
Вы — о его руководительстве?Глава ареопага
— Да.Все пересохло во рту.Сколько филиппик говорено!..Ясно, как день, одно:Ничей ореоли авторитетЕще не бывал таков:Верят мильярды, что он —светДля стран и материков.Я вижу и сам: не являл еще рокНигде, никаким временам,Чтоб гений, праведник и пророкТак мощно слились в одном.Но где же он, где?.. Быть может, егоСпугнул этот злой самум…Председатель
Он — на прибрежье.Министр культуры
Слушает волны,Вдумывается в их шум.Глава ареопага
Ах… коли надо слушать прибой,Можно б остаться тут:Хищники разве смирятся? ЛюбуюИз катастроф и смутОн бы унял справедливым предстательством…Прошу вас обоих: я —Конфиденциальный посол правительства;Лишь до его жильяПуть укажите! Ныне дорожеСекунда — веков. В путь!Председатель
Что ж, мы проводим. Но там бездорожьемНадо брести верст пять.Гомон волнующегося города начинает удаляться, сменяясь шорохом по гравию мчащейся легковой автомашины.
Глава ареопага
Кстати: если он новой религииХочет создатьхрам,Если на грудь возложил он веригиСтранника по мирам,Ради чего же — это вниканьеВ сущность былых вер,Дружество с теми, чья власть векамиНе исправляла мир?Министр
В мифах религий, в любом иноверчествеИщет понять он реальность,трансмиф,Высшее, вольное бого-сотворчествоКраеугольной плитой утвердив.Глава ареопага
Хочет он пребывать незапятнаннымЖгучей борьбой за власть…Председатель
Власть его и сейчас необъятна.Враг разъярен? Пусть.Машина останавливается. Тихо нарастает и спадает мягкий шум: это дышит простор океана. Путники продолжают путь пешком, негромко переговариваясь:
— Вон его домик — у дальней бухты.— Он здесь один?—Да.Только ракушки, волны да пихты,Зимами — блеск льда.Ритмы прибоя растворяются в однообразном гуде векового бора. Над светлеющим морским горизонтом слоятся пепельно-серые облака. Галька шуршит под ногами путников.
— Что за гранитный хаос на штранде!Здесь не прошло б ни одно авто.— Кажется, у него на веранде —Несколько человек. Но кто?— Это — из руководительства ЛигиБлизкие ученики и друзья:Бытьу истоков интер-религий —Это и их,и наша стезя.Министр культуры
Я с детства верил в этот час,Молил в слезах об этом миге я,Когда затеплится меж насИнтер-культура,сверх-религия!На веранде уединенного домика действительно несколько человек, в том числе — Архитектор, — теперь — представитель Комитета по восстановлению разрушенных памятников; Индус — религиозный деятель из Бенареса ; Женщина — Основательница женских обществ нового типа; а также тот, кто в училище Воспитателю когда-то казался Странным мальчиком. Экклезиаст пребывает совершенно молча в темной глубине веранды.
Индус в состоянии глубокого созерцания
Я вижу — трое. Они прошлиСквозь стены дома. Их лики блещут.Одежды, льющиеся до земли,Струятся, светятся и трепещут.На лоб Учителю пальцы рукОни опускают теперь, все трое…Они обступают его вокруг.Они как братья емув том слое.Молчание.
Облака на востоке становятся жемчужными. Тишина как бы слоится кругами: слышно безмолвие моря, за ним — пояса других и еще других безмолвий.
Голоса трех невидимых гостей
— Укрываем шелками небеснымиТебя, наш брат.— С нами — выше! Мирами безвестнымиВ Небесный Град.— Небывалому знанью причастнымПридешь назад.Телесный облик Экклезиаста делается невидимым. В темной глубине веранды никого нет.
Индус глухо, в состоянии нирвикальпа-самадхи
Я вижу — трое. Четвертый — он.Одежды светят. Сквозь ток временИдут? Летят ли?.. не то, не так!Перемещаются. Но ни шаг,Ни взмах не нужен. Сама средаНесется мимо… Но как? куда?Смутно слышимый голос Экклезиаста
Теперь осязаю: потоки временПо эту сторону ночиТекут параллельно,сквозь свет и звонДруг с другом упруго гранича.Как будто нас мчатсо склона на склонВолнычьего-то клича.