Испанские поэты XX века
Часть 138 из 154 Информация о книге
РАНЕНЫЙ
Перевод Юнны Мориц
IРаненые распростерлись на полях, где мы воевали.И там, где груда распластанных тел к долине прилипла,торчат пшеничные струнки, ручьями бегущие в дали,поющие хрипло.Кровь дождит непременно снизу вверх, к небосводам.И раны гудят, как раковины океанские, если тольков них уцелела жажда взлета и, сытая йодом,волн голубых настойка.У крови запах морской, вкус моря и погреба винного.Погреб морской и винный взрывается именно здесь,где раненый кровью захлебывается и в стебель растенья длинногоот смерти уходит весь.Я ранен, и мне не хватит этой короткой жизни,чтоб выполнить все заказы и выплатить все долгина кровь, которой готов истечь, изойти на тризне.Нераненый, помоги.Моя судьба — это рана счастливой юности ранней.Жалею тех, кто ни разу еще не лежал пластом,навылет раненный жизнью, великолепно раненный,блаженствующий притом.И госпиталь, где на белом наши тела нагие,это — сад ослепительный, с красными гроздьями роз,который перед кровавыми воротами хирургиисквозь мякоть мою возрос.IIЯ весь в крови, свобода. Я — огненная масса.Тебе одной, свобода, мои глаза и руки.Я — дерево из мяса. Как дерево из мяса,я к вам иду, хирурги.Из-за тебя, свобода, под кожей синеватойношу сердец я больше, чем на ладони линий.Слепящей красной пеной вхожу я в мякоть ваты,как в здание из лилий.Из-за тебя, свобода, я отрываюсь долгоот тех, кто изваянья свои не удержали.Отталкиваюсь пулей, ногами, домом, долгомот этой страшной жатвы.Ты молодец, свобода. Люблю твой блеск в работе —вернуть пустым глазницам всю достоверность взгляда,вернуть безруким пальцы, ступни — безногой плоти,а землям — запах грядок.И кровеносным соком ты плоть лозы наполнишь,воскресшую из тела, возросшую из раны.Я — дерево из мяса. Приди ко мне на помощь.Я выжил, как ни странно.ПИСЬМО
Перевод О. Савича
Голубиная стая писемневозможный полет начинаетс дрожащих столов, — на нихопираются воспоминанье,значенье и тяжесть разлуки,и сердце, и ночь, и молчанье.Я слышу биение писем —плывут они, выплыть силясь.Где б ни был, всюду встречаюмужчин и женщин унылых,что разлукой ранены тяжкои от времени истомились.Сообщения, письма, письма,открытки, записки, мечтанья,частички нежности горькой —их мечут к небу в страданье,посылают от крови к кровии от желанья к желанью.Пусть в землю опустят тело,которым люблю и дышу,но ты напиши мне в землю,и я тебе напишу.Немеют где-то в углуконверты старые, письма,и возраст свой цвет на почерккладет с немой укоризной.Там гибнут старые письма,хранящие дрожь тоски,чернила там умирают,там в обмороке листки,бумага в дырах, как кладбище,короткое и бестравное,страстей, что были давно,любовей, что были недавно.Пусть в землю опустят тело,которым люблю и дышу,но ты напиши мне в землю,и я тебе напишу.Когда я пишу тебе,в волненье чернила впадают, —холодные, черные вдругкраснеют, дрожат, изнывают,и ясный цвет человечийсо дна чернильниц всплывает.Когда я пишу тебе,то кости мои тебе пишут:несмываемы те чернила,под которыми чувства дышат.В огне закаленной голубкойлетит письмо над пустынейсо сложенными крыламии с адресом посередине.Не воздух, гнездо или небонужны этой птице, а тело,а руки твои, глаза,дыхания все пределы.Ты будешь ждать обнаженнойсреди твоих чувств, как в колодце,чтоб чувствовать каждою клеткой,как к сердцу она прижмется.Пусть в землю опустят тело,которым люблю и дышу,но ты напиши мне в землю,и я тебе напишу.Вчера осталось письмоодиноким и без хозяина,пролетев над глазами того,кто ждал его жарко и тайно.Говоря и с мертвыми, письмав живых остаются тоже:они человечны, хоть ихпрочесть адресат не может.Пусть где-то клыки отрастают,мне с каждым днем все дорожеписьма твоего легкий голос,как зов необъятный, тревожный.Во сне его получу я,когда наяву невозможно.И станут раны моичернильницами, тоскуя,губами, что нежно дрожатот памяти о поцелуях;неслыханным голосом раныпусть скажут: тебя люблю я.