Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 61 из 143 Информация о книге
LXIIВот въехал в Рим Гильом, отважный граф,Во храм повел сеньера сей же час.Сесть отроку на трон помог смельчак,2645Его короной Франции венчал.Людовику все присягнули там —И те, кто верность соблюдал всегда,И те, кто был готов в измену впасть.LXIIIВот въехал в Рим Гильом, отважный воин,2650Сеньера своего венчал короной,Империю его привел в покорностьИ захотел домой вернуться снова.Путь оказался долог и нелегок,Но Франции родной достигло войско.2655Направился в Париж король Людовик,А граф в Монтрей-сюр-Мер [330]неспешно отбылВ надежде там вкусить желанный отдых —Ходить гулять да ездить на охоту,Но насладиться не успел покоем:2660Вновь у французов начались раздоры.Между собой ведут войну бароны,Жгут города и разоряют села,Людовика не слушаются вовсе.Гонец об этом весть привез Гильому,2665И тот чуть не сошел с ума от горя.«Племянник, слышишь? — он Бертрану молвил. —Совет разумный дай мне, ради бога.Боюсь, лишится наш король престола».Бертран в ответ: «Какая вам забота?2670И Францию пошлите, дядя, к черту,И короля, который глуп настолько,Что сохранить корону не способен».Гильом ему: «Нет, то моя забота.Мне молодость не жаль отдать сеньеру».2675Своих вассалов и друзей он поднял,Встал во главе их, двинулся в дорогуИ рать привел в Париж, богатый город,Где находился юный венценосец.Меж тем сильней пошло междоусобье.2680Гильом Короткий Нос с прискорбьем понял,Что с этою страной расстаться должен —Там у него врагов смертельных много.В Лан был им увезен державный отрокИ под охрану горожанам отдан,2685А граф пошел на недругов походом,Стал выжигать и грабить их феоды,Их замки брать и сровнивать с землею,Во прах сметать их стены и донжоны [331].Так со смутьянов за год сбил он гонор.2690Что в Лан пришли пятнадцать графов гордыхИ попросили короля с поклономПожаловать их вновь уделом отчим.Сестру Гильома взял Людовик в жены,Им на престоле утвержден был прочно,2695Но позабыл его заслуги вскоре. [332]Нимская телега [333]
Перевод со старофранцузского Ю. Корнеева
IЧестны́е господа, пускай во всемВам царь небес удачу ниспошлет!Послушайте о том, кто до сих порНикем из христиан не превзойден.5То был маркграф [334]Гильом Короткий Нос.В Ним на простой телеге въехал он,Оранжем с бою овладел потом [335],Там отнял несравненную ГиборУ короля славонского Тибо,10Крестил ее, своей женой нарек,И был под Римом им убит Корсольт.Так послужил Христу он в мире сем,Что рай святой отверз ему господь.Шел месяц май, катился к лету год,15Деревья расцвели, стал зелен дол,Защебетал привольно птичий хор.Домой с охоты ехал граф Гильом.В лесу он много времени провел,Там двух оленей уложил стрелой,20На трех испанских мулах туши вез.Колчан повесил он на левый бок,Лук заболонный [336]вскинул на плечо.С ним скачут сорок юных удальцовИз графских и из княжеских родов. [337]25Сан рыцарский им дай не так давно.Бароны ловчих птиц везут с собой,Ведут на длинных сворках гончих псов,В Париж вступают через Малый мост [338].Отважен граф Гильом, могуч и росл,30К себе домой добычу он везет,Племянника встречает своегоИ задает вопрос: «Бертран, отколь?»«Скажу вам правду, — отвечает тот.—Я из дворца, где целый день провел35И вдоволь понаслушался всего.Наш император оделял вельмож:Тем замки дал, тех одарил землей,Иной и город получил в феод.Лишь вы да я остались ни при чем.40Мне что! В юнцах хожу я до сих пор,А вы везде прославлены молвойИ столько ратных приняли трудов,Не спали ночью, голодали днем».Со смехом молвил граф: «Племянник мой,45Зря не гневитесь из-за пустяков,А возвратитесь поскорей домойДа снарядитесь тщательно в поход,Пока я потолкую с королем».Бертран в ответ: «Покорствую, сеньер».50И возвратился поскорей домой.Отважен граф Гильом, могуч и росл.Коня сдержал он лишь перед дворцом,Там под оливой спешился густой,По лестнице из мрамора идет,55Ступает так, что по́ножи долойСлетают с добрых кордовских сапог. [339]В смятение и страх поверг он двор.Король поднялся, указал на трон:«Гильом, извольте рядом сесть со мной».60 «Нет, государь, — сказал лихой барон.—Мне лишь сказать вам надо кое-что».Король ему в ответ: «Я внять готов».«Готов иль нет, — вскричал барон лихой,—А выслушаешь, друг Людовик, всё.65Тебе в угоду не был я льстецом,Наследства не лишал сирот и вдов,Зато не раз служил тебе мечом,Верх для тебя взял в битве не одной,Сразил немало юных храбрецов,70И этот грех на мне теперь по гроб:Кто б ни были они, их создал бог.С меня он взыщет за своих сынов».«Сеньер Гильом, — рек доблестный король, —Прошу вас потерпеть чуть-чуть еще.75Весна пройдет, ударит летний зной,А уж тогда один мой пэр умрет,И я вам передам удел его,Равно как и вдову, коль вы не прочь».С ума Гильома гнев едва не свел.80Воскликнул граф: «Клянусь святым крестом,Не в силах рыцарь ждать столь долгий срок,Коль он еще не стар, но нищ казной.Нуждается в еде мой добрый конь,А я не знаю, где добуду корм.85Нет, слишком круты и подъем и склонПред тем, кто чьей-то смерти втайне ждетИ на чужое зарится добро».