Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Часть 23 из 143 Информация о книге
СXXXIIСвой Олифан Роланд руками стиснул,Поднес ко рту и затрубил с усильем.1755Высоки горы, звонок воздух чистый.Протяжный звук разнесся миль на тридцать.Французы слышат, слышит Карл Великий.Он молвит: «Наши с маврами схватились».Но уверяет Ганелон в противном:1760«Не будь то вы, я речь назвал бы лживой».Аой!СXXXIIIВ свой Олифан трубит Роланд с трудом.Превозмогает он тоску и боль.Стекает с губ его густая кровь,С натуги лопнул у него висок.1765Разнесся зов на много миль кругом.Услышали его в ущельях горИ Карл, и все французы, и Немон.«Я слышу Олифан, — сказал король. —А раз Роланд трубит, там грянул бой».1770«Какой там бой! — ответил Ганелон. —Вы — человек и старый и седой,А, как ребенок, говорите вздор.Все знают, что Роланд ваш — сумасброд.Как только спесь ему прощает бог!1775Вас не спросясь, он взял когда‑то Нопль [108].Сразились с ним арабы у ворот.Он изрубил их всех до одногоИ вымыть луг водой велел потом,Чтоб не узнали вы о битве той.1780Теперь, наверно, зайца гонит онИль пэров потешает похвальбой.Помериться с ним не дерзнет никто.Вперед! Зачем задерживать бойцов?До Франции идти им далеко».Аой!CXXXIV1785Уста покрыты у Роланда кровью,Висок с натуги непомерной лопнул.Трубит он в Олифан с тоской и болью.Карл и французы слушают в тревоге.«Как долог зов!» — король Немону молвит.1790А тот в ответ: «Беда стряслась с бароном.Я вам клянусь, дерутся там жестоко.Изменник тот, кто задержать вас хочет.Доспех наденьте, клич свой ратный бросьте,Ведите нас племяннику на помощь.1795Вы слышали, как он о ней вас просит».CXXXVКороль велел трубить во все рога.Рать спешилась, в доспехи облеклась.Все при кольчугах, шишаках, мечах,Булатных копьях, расписных щитах.1800Значок копейный бел, иль желт, иль ал.На скакунов опять садится рать.Бароны шпорят, по ущельям мчат,У каждого одно лишь на устах:«Когда б в живых Роланда нам застать,1805Узнал бы враг, как мощен наш удар».Увы, на помощь не поспеет Карл.CXXXVIСадится солнце, но горит светло.Блестит в лучах оружие бойцов,Пылает и слепит глаза огонь —1810Так много там сверкает шишаков,Цветных значков и расписных щитов.Мчит император, ярым гневом полн,Французы скачут в горести большой.Скорбят они, сдержать не могут слез,1815Боятся, что унес Роланда бой.Взять Ганелона приказал король.Велел, чтобы стерег его Бегон,Начальник всех придворных поваров:«Глаз не спускай с него: изменник он.1820Арабам предан им племянник мой».Отвел на кухню Ганелона тот.До сотни поваров туда сошлось.Рвет каждый графу бороду рукой,Четырежды бьет кулаком в лицо,1825Злодея лупит палкой иль кнутом.За шею был прикован Ганелон,На цепь посажен, как медведь лесной,На клячу взгроможден и сдан в обоз,Где до суда так и везли его.Аой!СXXXVII1830Высоки горы, мрачен склон и крут,Ущельями потоки вниз бегут.Со всех сторон несутся звуки труб:Ответ французы Олифану шлют.Мчит император, гневен и угрюм,1835От горя у баронов рвется грудь,Ручьями слезы по лицу текут.Все молятся всевышнему творцу,Чтоб охранил Роланда он в бою,Пока они на помощь не придут.1840Увы, молитвой не поможешь тут.Им не поспеть на выручку к нему.Аой!СXXXVIIIВ великом гневе мчится император,Поверх кольчуги — борода седая [109].Коней бароны шпорят, понукают,1845Рыдают от печали и досады,Что рядом не сражаются с Роландом,Который бой дает испанским маврам;Конец его бойцам, коль графа ранят.Увы, всего их шестьдесят осталось.1850Но мир не видел воинов, им равных.Аой!СXXXIXВзглянул на склоны мрачные Роланд.Везде французы мертвые лежат.По‑рыцарски их всех оплакал граф:«Да упокоит бог, бароны, вас,1855Да впустит ваши души в светлый райИ даст возлечь вам на святых цветах [110].Мир доблестней вассалов не видал.Служили вы мне долгие года,Со мною покорили много стран.1860Вас вырастил, себе на горе, Карл.Французский край, прекрасная страна,Ты тяжкую утрату понесла!Бароны, ваша смерть — моя вина:Ведь я не уберег вас и не спас.1865Пускай господь за муки вам воздаст.Брат Оливье, я с вами — до конца:Коль не убьют, умру с тоски по вам.Мой побратим, нам снова в бой пора».