Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)
Часть 11 из 42 Информация о книге
XXСвергнутая тюрьмаВ глубине небесОгненное окноВ нем мечутся груди молнийЯрко-зеленая ночьНи улыбки в краю одиночестваСтоя дремлет огоньИ пронизывает меня.Но страхи напрасныЯ даже могу улыбатьсяНелепая головаДаже смерть не иссушит ее порывовГолова совершенно свободнаяЧто сохранит навсегда и улыбку и взгляд.Если и жив я сейчасЕсли даже не одинокЕсли кто-то подходит к окнуИ окно это яЕсли кто-то подходитЭти другие глаза не видят меняМоих мыслей не знаютСтать сообщниками не хотятЗа любовь предают разлуке.XXIПри свете пр_а_ва на смертьБегство с невинным лицом.Вдоль текучих ветвей туманаВдоль неподвижных звездГде царят мотыльки-однодневки.Время бархатный медный шарКатится скользкой дорогой.XXIIУ меня за спиною закрылись мои глазаСвет дотла догорел обезглавлена ночьПтицы громаднее ветраНе знают где приземлиться.В жалких мученьях в морщинах смехаБлизкую душу искать не будуЖизнь обмякла мои видения тусклыВсе отреченья сказали последнее словоИм больше не встретиться они друг друга не знаютЯ одинок одинок совсем одинокЯ никогда не менялся.ЗАГОТОВКИ
IIIЕсли скучно тебеПрисмотрисьК любопытным.VIIIЭти люди всегда едятОбъедаются наслаждаютсяА засмеются жаднее едят.XIДеревья наполнены запахом птицНочные озера наполнены запахом скал.XXVIIIДеревья белые деревья черныеМоложе прочего пейзажаЧтобы дожить до этой грани надоСостариться.Критика поэзииРазумеется я ненавижу царство буржуевЦарство шпиков и поповНо сильнее стократ я ненавижу людей,которые не ненавидят егоТак же как яВсей душой.Я плюю в лицо ничтожнейшему пигмеюКоторый всем стихам моим не предпочтетэту Критику поэзии.РОЗА ДЛЯ ВСЕХ (1934)
Поэтическая объективность– это лишь бесконечная смена,вечная вереница субъективных стихий,и поэт, пока не изменится этот порядок,им не хозяин, а рабБитва бродяг и туристических справочниковНаперекор страхуНаперекор советамВдали от чувствительных береговПрочь бежать от здоровья морейОт надежды первого шагаОт нечеловеческих красокУраганов с их влажными жестамиИ большими пустыми теламиОт лабиринта бездомных звездОт океанов вина молока и мясаОт волн меха от волн покояОт пляжа домашней постелиОт кораблей и от их ремесла.*Утро разбилось в заснувших объятьяхУтро уже не вернетсяУгасающий отблеск рыжих волосОстрые груди милые рукиВ дрожи себя принесение в дарНичто не сравнится с несчастьем любитьНичто не сравнитсяНабежавшая пенаОборви приговор что к губам подступаетПоднимается к сердцуИ рушится с первозданнымОслепительным смехом.*Хрупкая скорбная и клеймом на плечеОтпечаток руки обладавшей ею.*Вдоль крепостного вала дряхлые оркестрыНацеленные в день свинцовыми ушамиПодстерегают ласку молнию таятУлыбка жнец опущенных головИ запах звукаИ взрывы времени для памяти поспевшие плоды.*Даже когда мы с тобой друг от друга вдалиВсе нас роднитЧастица тебя обитает в голосе эхаИ в зеркалеВ комнате в городеВ каждом мужчине в женщине каждойВ моем одиночествеИ это всегда частица тебяИ это всегда частица меняМы разделили наследствоСвою долю ты мне завещалаЯ свою завещаю тебе.*А твои дождевые руки на жадных главахБлагодатным цветеньемРисовали поляны где обнималась четавлюбленыхКольца ясной погоды ленивые весныХоровод искрящихся матерейВ подоткнутых платьяхИгольчатые кружева песчаные прядиГрозу которая обнажает каждый нервтишиныАлмазную птицу в зубах кроватиИ размашистым чувственным почеркомЯ люблю