Любовь Психеи и Купидона
— Ради Полифила я готов не возражать вам, — сказал Геласт, — но с одним условием: вы не должны утверждать, что убедили меня. Иначе я буду продолжать спор.
— Вы не огорчите этим меня, — заметил Полифил, — но, может быть, причините неприятность Аканту, который сгорает от нетерпения показать вам чудеса этого сада.
Акант не стал этого особенно отрицать. Он проявил должную учтивость к Полифилу, но вместе с тем не отказался и от своих намерений. Три его приятеля двинулись вслед за ним. Они долго простояли на месте, называемом Подковой, не в силах вдосталь налюбоваться всеми красотами, которые открывались им с высоты парапета.
Сюда король и двор, когда спадает зной,В каретах золотых съезжаются порой.Два Солнца — каждое себе не знает равных —Здесь расточают блеск своих лучей державных.Но тщетно Феб затмить стремится короля,И не могу сказать, кого бы выбрал я,Ведь оба славою сияют в равной мере.На помощь, Памяти божественные дщери!Чтоб в бога вашего слепительный чертогНаш царственный Версаль преобразить я мог,И в благодатных Ор [47] — девиц и дам прелестных.А здесь лишь перечень обителей чудесных.За пышным, у дворца разбитым цветникомТеррасы высятся ступенчатым холмом,Их склоны мягкие удобны и пологи,Чтоб вверх идя и вниз, не уставали ноги.Вечнозеленые кусты по их краям.И мирт, влюбленных друг, рукою ловкой тамПодрезан, как в садах волшебницы Армиды,То шаром правильным, то в виде пирамиды.Широкобедрый сфинкс на каждой из террас.О кровожадности он позабыл сейчас:Гирляндами его окутывают детиИ, кажется, ему по вкусу игры эти.Внизу Латоны сын с божественной сестройИ мать их гневная [48] волшебною струейДождят на злых людей, чтоб сделать их зверями:Вот пальцы одного уж стали плавниками,И на него глядит другой, но сам не рад,Затем что он уже наполовину гад.О нем скорбит жена, лягушка с женским телом.Есть тут же и такой, что занят важным делом:С себя стремится смыть он волшебства следы,Но те всё явственней от плещущей воды.Свершаются в большом бассейне превращенья,И вот с его краев вся нечисть в жажде мщеньяСтарается струю швырнуть в лицо богов.Какое зрелище для мраморных голов,Расставленных кругом! Недвижны и безноги,Свой лик менявшие герои, нимфы, боги,Пожалуй, заскучать могли бы, но сейчасСо здешних всех чудес они не сводят глаз.За ним лужайки две с цветами и газоном,Слегка подстриженным, и нежным и зеленым,С двумя бассейнами: взметнувшейся струейВ их центре бьет вода, с краев наперебойЛетят десятки струй других, дугообразных,Что плещут далеко из глоток чудищ разных —Свистящих ящериц и грузных черепах,Которым, кажется, так тесно в их щитках.Аллеи царственной пролетом благороднымЧуть дальше к двум морям подходишь полноводным.Одно округлое, другое — как канал:Два влажных зеркала, прозрачней чем кристалл.И в первом видим мы, как Феба колесницаИз хлябей в небеса готова устремиться.Мирьяды светлых струй — его лучей пожар,И брызги мелкие встают кругом, как пар,Как легкий белый дым, идущий от известки.Хрустальных атомов кружащиеся блесткиВзметнулись облаком, чтоб радужным огнем,Когда придет пора, разбилось солнце в нем.А кони Фебовы едва из сонной влагиНа волю вырвались — уже полны отвагиИ удила грызут, и с буйной гривы ихЛетит мельчайший дождь росинок золотых.Но Фебу так милы подводные просторы,Что жалуется он: спешат без толку Оры,А те не устают, гоня его коней,Твердить, что в темный грот давно ушел Морфей.За водным зеркалом, за Фебом и конямиПлощадка сделана, и от нее лучамиАллеи длинные во все концы бегут.От этой красоты глаза не устают.По линиям прямым наш взор летит быстрее:Здесь каждая тропа — Ленотрова [49] аллея!Но, музы, надо нам не позабыть канал:Найдите мне слова для трепетных зеркал,Для глади девственной, прозрачной, серебристой.В ней — Галатеи лик сияющий и чистый.Здесь часто в темноте, в глухой полночный часТолпа окрестных нимф купается, резвясь,Зефиры легкие порхают беспрестанно,Их вздохи так свежи и Флоре так желанны!И это всё: канал и круглый водоем,Террасы, пышность клумб, фонтанов блеск и гром,Всё здесь — под стать дворцу, всё — в цельности согласной,Но не сливается для нас в сумбур неясный.Да славится всегда своим искусством тот,Кто столько сотворил изысканных красот!Простой фруктовый сад был парком в дни былые.Теперь что сад, то парк. И у мещан такиеЗаводятся сады, что королям под стать,В дворцовых же садах самим богам гулять.Что мастер создавал — пускай живет веками.Покуда с Флорой мы останемся друзьями,Пусть нимфы резвые поют на все ладыИскусство украшать их парки и сады.Полифил, а за ним и его друзья принялись толковать о светлом уме человека, ставшего душою всех этих чудес и приводящего в движение столько умелых рук к удовольствию монарха. Не стану приводить хвалы, которые ему возносились; они были велики и, следовательно, не понравились бы ему. Особенно долго наши четыре друга распространялись о таких его достоинствах, как верность и рвение. Они утверждали, что этот человек — гений, во все вникающий и не дающий себе передышки. Главная его забота — трудиться для возвеличения своего господина, но он не считает, что прочее недостойно его стараний: все, что касается Юпитера, достойно внимания его служителей.
Наши четыре друга, придя на этот счет к единому мнению, отправились осматривать салон и галерею, сохранившие тот вид, какой был им придан во время известных и столь прославленных празднеств. Было сочтено уместным сохранить эти строения, а потом соорудить по их образцу другие, более прочные. Все слышали рассказы о чудесах, созданных для этого праздника, — о дворцах, превращенных в сады, и о садах, превращенных в дворцы; о быстроте, с которой были созданы эти вещи и которая докажет потомкам, что в наше время были возможны чудеса. В Европе нет народа, который бы не слышал о великолепии этого зрелища. Некоторые лица уже составили его описание, отличающееся изяществом и точностью, вот почему я не вдаюсь здесь в подробности. Скажу лишь, что наши четыре друга расположились на травке, окаймляющей ручеек или канавку, которая украшает эту галерею. Листва, прикрывавшая этот уголок, сухая и потрескавшаяся во многих местах, пропускала достаточно света, что позволило Полифилу начать рассказ о бедствиях его героини.