Любовная лирика классических поэтов Востока
Часть 63 из 123 Информация о книге
* * *Любовь моя, как видно, грех. К чему нам говорить о нем?Всё так, в безверье верю я! Зачем же веры не вернем?О, почему бы не гореть от страсти сердцу моему,Частицу тайны не иметь в душе, охваченной огнем?Идут на утренний намаз, огонь засыпавши землей.Я — прах любви, так почему не скрыть огня в чаду своем?Велела душу мне сгубить, и это — праздник для меня,Но коль душа обречена, чего ж не сжечь ее живьем?И то — удача для меня, что в сердце скорбь вселила ты,Но почему бы не внести мне радость в этот скорбный дом?Луна, чертоги озарив, не подарила мне луча.Что ж маленький дворец души мне сразу не отдать на слом?Пока я себялюбцем был, не шли на лад мои дела,Я отступился от себя, так отчего мы не вдвоем?Всегда цветасты черепки, но где, скажи, мои цветы?Вот — сердце, битый черепок! Что ж не залить его вином?Я — Хакани? Спаси аллах!.. Нет, я — Симург небытия!Так почему не уравнять мне бытия с небытием?* * *Ушло из рук, пропало сердце, ушло, любви не поборов.Я вдруг лишился дара речи. К чему теперь богатство слов?Я утешителя не вижу. Кому же радоваться в мире?Какие мне искать забавы? Ведь нет у скорби берегов.Я знаю, нет мне дозволенья войти в чертог свободной воли.Зачем входить в шатер желанья, в нем царских ожидать пиров?Я гляну в зеркало и встречу унынья взгляд осиротелый.Как зеркало под ржой печали, мой лик и темен и суров.Как благоденствие решится хоть заглянуть в мои ворота,Когда невзгоды и напасти не покидают этот кров?Я поражен ударом рока и распален огнем печали,Как будто бы не человек я — железо, взятое в расков.Я опоздал уйти, и стало достоинство водою мутной.О, если б смерть разбила камнем кувшин на тысячу кусков!Судьба ушла своей дорогой, забыв меня, и я сегодняСтереть изображенья счастья с лица желания готов.Поскольку сердце лютой скорби сам отдаю на растерзанье,Для Хакани я — враг заклятый, хотя, понятно, не таков!* * *Никто безжалостней, чем ты, не мучил, не лишал утех,Ты всех злонравней на земле, мой зачеркнувшая успех.Забудь меня, ступай к себе, подумай о своей судьбе!Где больший был тиран, чем ты, реши сама… И слышу смех.Ты — солнце красоты, но тот, кто на свидание идет,Чем ближе к встрече, все мрачней… А потому какой тут спех!Я с розою тебя сравнил — она прекрасна, неверна…Но запах розы для меня — лишь тень благоуханий тех!С тех пор как сердце обожглось, к тебе впервые обратясь,Дворец терпенья строил я. Теперь к нему не сыщешь вех.Лишь в том была моя вина, что привязался я к тебе,Вода, что льется из очей, сегодня мой смывает грех.В ряду влюбленных меньше всех был по значенью Хакани,Но в прославлении тебя он стал красноречивей всех.* * *Ты на головы влюбленных груз желаний возложи,Шахский трон любви воздвигни там, где пали в прах мужи.Сердце нежное любимой пусть замкнет уста твои,Гибнет множество влюбленных… Там же голову сложи.Ты возлюбленной удары, как бальзам, сумей принять,Назови противоядьем яд жестокой госпожи.Знает страсть лишь только нечет, и взаимности не жди,На пустом любовном ложе в одиночестве лежи.Ты не хвастай красотою, глянь-ка в зеркало скорей,В нем твои черты не милы и не очень-то свежи.Миром лживым не прельщайся, а уж если обольщен,Уступи ты оба мира той любительнице лжи.Хакани! Твоя отчизна — за межою бытия.Сохрани лишь верность слову, жизни разорвав тяжи!* * *Ты дух укрепляешь, покоишь в тени, о ветер!Но чем ты порадуешь в скорбные дни, о ветер?Как плещущий голубь ты мне принесешь письмо от любимой.Ведь вестником нежным ты был искони, о ветер.Глаза мои рады с тобою дружить. Промчавшийся мимо,Ты веешь Юсуфом, ты счастью сродни, о ветер.Тюрчанке, чьи гордые веют уста дыханием лилий,Посланье печальное ты протяни, о ветер.Ты к ней полетишь и с ответом ко мне вернешься не ты ли?Я пьян от беззвучной твоей болтовни, о ветер.Сурьмы для очей моих ты раздобудь — земли этой сладкой,Мне прах принеси из-под легкой ступни, о ветер.Из локонов милой один волосок, похитив украдкой,Сюда принеси и, смотри, не усни, о ветер.Я слова промолвить не смею досель о локонах милой,Но как же — ты дуешь, и терпят они, о ветер?В плену мое сердце… Скорее нахлынь, врываясь всей силой,Плененному сердцу ты волю верни, о ветер.Коль сердца она не позволит забрать, строга и злонравна,Ты с ней подерись, отними, догони, о ветер.Ты скрытный такой, но твое колдовство столь явно,Что сердцу почудилось: ты — Хакани, о ветер!