Любовная лирика классических поэтов Востока
Часть 47 из 123 Информация о книге
21Казалось, ночью на декабрь апрель обрушился с высот,Покрыл ковром цветочным дол и влажной пылью — небосвод.Омытые слезами туч, сады оделись в яркий шелк,И пряной амбры аромат весенний ветер нам несет.Под вечер заблистал в полях тюльпана пурпур огневой,В лазури скрытое творцом явил нам облаков полет.Цветок смеется мне вдали — иль то зовет меня Лейли.Рыдая, облако пройдет — Маджнун, быть может, слезы льет.И пахнет розами ручей, как будто милая мояОмыла розы щек своих в голубизне прозрачных вод,Ей стоит косу распустить — и сто сердец блаженство пьют,Но двести кровью изойдут, лишь гневный взор она метнет.Покуда розу от шипа глупец не в силах отличить,Пока безумец, точно мед, дурман болезнетворный пьет,Пусть будут розами шипы для всех поклонников твоих,И как дурман, твои враги пусть отвергают сладкий мед…22Тебе, чьи кудри точно мускус, в рабы я небесами дан,Как твой благоуханный локон, изогнут мой согбенный стан.Доколе мне ходить согбенным, в разлуке мне страдать доколе?Как дни влачить в разлуке с другом, как жить под небом чуждых стран?Не оттого ли плачут кровью мои глаза в ночи бессонной?Не оттого ли кровь струится потоком из сердечных ран?Но вот заволновалась тучка, как бы Лейли, узрев Маджнуна,Как бы Узра перед Вамиком, расцвел пылающий тюльпан.И солончак благоухает, овеян севера дыханьем,И камень источает воду, весенним ароматом пьян.Венками из прозрачных перлов украсил ветви дождь весенний,Дыханье благовонной амбры восходит от лесных полян.И кажется, гранит покрылся зеленоблещущей лазурью,И в небесах алмазной нитью проходит тучек караван…23Самум разлуки налетел — и нет тебя со мной!С корнями вырвал жизнь мою он из земли родной.Твой локон — смертоносный лук, твои ресницы — стрелы,Моя любовь! Как без тебя свершу я путь земной!И кто дерзнет тебя спросить: «Что поцелуй твой стоит?» —Ста жизней мало за него, так как же быть с одной?Ты солнцем гордой красоты мой разум ослепила.Ты сердце опалила мне усладою хмельной.24О пери! Я люблю тебя, мой разум сокрушен тобой,Хоть раз обрадуй Рудаки, свое лицо ему открой.Ужель так тягостно тебе открыть лицо, поцеловатьИ так легко меня терзать, губить навеки мой покой?Что для меня легко — тебе великим кажется трудом,Что тяжело мне, то тебе забавой кажется пустой.25Аромат и цвет похищен был тобой у красных роз:Цвет взяла для щек румяных, аромат — для черных кос.Станут розовыми воды, где омоешь ты лицо,Пряным мускусом повеет от распущенных волос.26Если рухну бездыханный, страсти бешенством убит,И к тебе из губ раскрытых крик любви не излетит,Дорогая, сядь на коврик и с улыбкою скажи:«Как печально! Умер бедный, не стерпев моих обид!».27Моя душа больна разлукой, тоской напрасной ожиданья,Но от возлюбленной, как радость, она приемлет и страданья.Тебя ночами вспоминаю и говорю: великий боже!Отрадна и разлука с нею, каким же будет день свиданья!28К тебе стремится прелесть красоты,Как вниз поток стремится с высоты.29Поцелуй любви желанный, — он с водой соленой схож.Тем сильнее жаждешь влаги, чем неистовее пьешь.Омар Хайам
(ок. 1048 — ок. 1123)Переводы Г. Плисецкого
* * *И пылинка — живою частицей была,Черным локоном, длинной ресницей была.Пыль с лица вытирай осторожно и нежно:Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была!* * *Видишь этого мальчика, старый мудрец?Он песком забавляется — строит дворец.Дай совет ему: «Будь осторожен, юнец,С прахом мудрых голов и влюбленных сердец!».* * *Нет ни рая, ни ада, о сердце мое!Нет из мрака возврата, о сердце мое!И не надо надеяться, о мое сердце!И бояться не надо, о сердце мое!* * *Если низменной похоти станешь рабом —Будешь в старости пуст, как покинутый дом.Оглянись на себя и подумай о том,Кто ты есть, где ты есть и — куда же потом?* * *Сей кувшин, принесенный из погребка,Был влюбленным красавцем в былые века.Это вовсе не ручка на горле кувшинном —А обвившая шею любимой рука.* * *На зеленых коврах хорасанских полейВырастают тюльпаны из крови царей,Вырастают фиалки из праха красавиц,Из пленительных родинок между бровей…