Ирано-таджикская поэзия
Часть 50 из 140 Информация о книге
РАССКАЗДара однажды, воин знаменитый,Охотясь на горах, отстал от свиты.И увидал он, оглядясь кругом,Что муж-пастух бежит к нему бегом.И вот Дара подумал благородный:«Не зло ли умышляет сей негодный.Сейчас его стрелой я поражу,Предел его стремленью положу…»«О властелин Ирана и Турана! —Пастух воскликнул, страхом обуянный.—Всю жизнь я службу царскую несу,Твоих коней отборных я пасу!»Дара, слугу увидев, рассмеялся:«О дурачок, добро, что ты назвался.Видать, Суруш судьбу твою хранил,Ведь чуть было тебя я не убил!»С улыбкою сказал пастух смиренно:«Советом не побрезгуй, царь вселенной!Тот царь не будет в мире знаменит,Что друга от врага не отличит.Знать должен слуг своих ты, царь великий,И в этом суть могущества владыки.Ты часто звал к себе меня, о шах,Расспрашивал меня о табунах.Навстречу я бежал к тебе любовно,А ты — за лук, как будто враг я кровный!Из тысячного табуна любойСкакун на свист предстанет предо мной.Чтоб помнить всех, в делах мирских участвуйХоть раз в году, мой царь, общайся с паствойИ помни: участь подданных плохаВ краю, где царь глупее пастуха!»*Не ставь, султан, престол свой на Кейване,Там не услышишь стонов и рыданий.Спи чутко, чтобы слышать крик истцаНа ложе неги, за стеной дворца.Кто злую власть клянет, ее насилье,Знай — он клянет твой гнет, твое насилье.Не пес полу прохожего порвал,А муж, что пса такого воспитал.Речь Саади, как меч в его деснице.Рази! И пусть нечестье покорится!Разоблачай бесстрашно злость и ложь,Ведь ты не грабишь, взяток не берешь.Перед корыстью мира не склоняйсяИль с мудростью и правдой попрощайся.*Иракский царь, что захватил полмира,У врат своих услышал речь факира:«Эй, царь! Внимай истцам у врат дворца!Ты сам — проситель у дверей творца!»*Когда не хочешь жить со счастьем в ссоре —Иди, спасай людей из бездны горя.Был не одни повергнут падишахСтенаньями народными во прах.В прохладе, в полдень, дремлешь ты, не зная,Что гибнет странник, от жары сгорая.Пусть небо правосудие свершит,Коль в мире правосудие молчит.РАССКАЗПоведал древле муж благочестивый:Был у Абдулазиза сын счастливый.Он драгоценным камнем обладал,Что, словно солнце, и во тьме блистал.Игрою дивной изумлял он взоры,Вселенной темной расширял просторы.И вот в стране случился недород,И страшный голод наступил в тот год.Сын ал-Азиза, бедствие такоеУвидя, пребывать не мог в покое.Ведь мужу честному не до едыПри виде общей муки и беды.И продал камень он без сожаленья,Чтоб прекратить народные мученья.Хоть он без счета денег получил,Но все в одну неделю расточил.Его вельможи горько упрекали:«О шах! Какой вы камень потеряли!Увы, такой ущерб невосполним!..»И тихо, строго он ответил им:«Противны государю украшенья,Когда страна изнемогла в мученье.Вез камня я кольцо носить могу,Чтоб пред голодными не быть в долгу!»Велик тот царь, что роскошь презирает,Но подданных от бедствий охраняет.Муж благородный радостей нигдеНе ищет, коль парод его в беде.*Когда правитель дремлет недостойный,Не думаю, чтоб спал бедняк спокойно.Когда ж владыка мудрый бодро бдит,Тогда и люд простой спокойно спит.Хвала аллаху, что такого складаРазумное правленье сына Са'да!И смуты здесь при нем не закипят;Здесь смуту сеет лишь красавиц взгляд!Пять пли шесть двустиший в обаяньеВчера держали некое собранье.И пели мы: «Я счастие познал!Ее вчера в объятьях я держал.И, увидав, что сном опьянена,Склонилась головой моя луна.Сказал я: «О проснись же на мгновенье,Дай слышать голос сладкий, словно пенье.О смута века — время ль нынче спать?Давай вино веселья пить опять!»Она спросонья: «Смутой называешьМеня и мне не спать повелеваешь?Не знаешь разве ты, что смута спит,Когда владыка истинный царит?»