Ирано-таджикская поэзия
Часть 103 из 140 Информация о книге
САЛAМАН И АБСАЛЬ (Из поэмы)
НАЧАЛО ПОВЕСТИБыл царь в Юнане — Искандару равный,Венца и перстня обладатель славный.И жил в те годы — мудростью высок —Муж, утвердивший знания чертог.Перед его делами в изумленье,Царь мудреца призвал к трудам правленья.Не испросив совета у него,Не делал он и шага одного.И он — от Кафа севера до юга —Мир покорил по начертаньям друга…Несчастен шах — игралище страстей,Лишенный мудрых, преданных друзей.Он сам — запальчивый, в решеньях скорый —Своей твердыни сокрушит опоры.Он справедливый осмеет закон,Несправедливость возведет в закон.Царь справедливый — пусть не чтит Корана,Он выше богомольного тирана.Не верой, не обрядами страна —Законом справедливости сильна.У СЧАСТЛИВОГО ШАХА ВОЗНИКАЕТ ЖЕЛАНИЕ ИМЕТЬ СЫHАТак, но совету мудреца и пира,Царь этот стал владыкой полумира.И с благодарностью помыслил он,Как высоко он счастьем вознесен.По воле промысла, а не иначе,Дается смертному халат удачи.И ом всего достиг, чего хотел,Всего… но только сына не имел.Наследника величию и силе,Преемника при царственном кормиле.И это все сказал он мудрецу,Наставнику, духовному отцу.Мудрец ответил: «Властелин вселенной,Желание твое благословенно!Дитя… ребенок — что сравнится с ним?Он лишь с душой бессмертною сравним.Ведь сын, ребенок, — ответвленье жизниИ после смерти — продолженье жизни.Оп — светоч твой, он — чистый твой родник.Умрешь, он — в головах твоих цветник.Он в старости твоей поддержкой будет,В беде тебя один он не осудит.Любуясь им, душою обновлен,Его поддержкой будешь ты силен!»МУДРЕЦ ХУЛИТ ВОЖДЕЛЕНИЕ, БЕЗ КОТОРОГО НЕОСУЩЕСТВИМО РОЖДЕНИЕ РЕБЕНКАИ все же быстрый разумом мудрецТакое слово молвил наконец:«О шах! Бездетным в скорби пребываетТот, кто влеченья к женщинам не знает.Но, низкой страстью разум омрачив,К нам райской девой входит злобный див…Когда глотнешь из чаши наслажденья,Поймешь — неутолимо вожделенье.И будешь, как верблюд кольцом, влачимТы страстью, как погонщиком своим.МУДРЕЦ ОСУЖДАЕТ ЖЕНЩИН, КОТОРЫЕ ЯВЛЯЮТСЯ СРЕДОТОЧИЕМ ВОЖДЕЛЕНИЯ, НО БЕЗ КОТОРЫХ НЕВОЗМОЖНО РОЖДЕНИЕ РЕБЕНКАЗнай: пристраститься к женщине — пропасть.Жизнь нашу укорачивает страсть.Ты женщину сто лет дари богато,Ты одевай ее в сребро и злато,Ты ей шустерской не жалей парчи,Ставь золотой подсвечник для свечи,На серьги перлов не жалей и лала,Дай из кисей индийских покрывала,На все ее желания ответь,Дай ей на стол изысканную снедь,Ты все ее веления исполни,Водою Хызра чашу ей наполни,И пусть она вкушает, как султан,Плоды, что шлют ей Йезд и Исфаган,Все чудеса свези с земного света,И все ж в ее глазах — ничто все это!«Ты, — скажет, — о любви мне говорил,Так что ж ты ничего мне не дарил?»МУДРЕЦ ПРИНИМАЕТ МЕРЫ ДЛЯ РОЖДЕНИЯ РЕБЕНКА БЕЗ УЧАСТИЯ ЖЕНЩИНЫ, И ДЛЯ УХОДА ЗА РЕБЕНКОМ БЕРУТ КОРМИЛИЦУИзмыслил тот алхимик и мудрецДиковинное средство наконец.И средство это шаху предложил он,И мысль ученых мира изумил он.Из чресел шаха семя он извлек,Питательной средой его облек,На сорок семидневий скрыл в сосуде,И вот — кто слышал о подобном чуде —В сосуде том, как солнце, — скажешь ты,Дитя явилось дивной красоты,Сын крепкий и здоровый, без порока.Звезда надежд царя взошла высоко.Ребенку имя старцы той землиОт слова «саламат» произвели.Высокий саном, совершенный станом,Сын шаха наречен был Саламаном.Чтоб вырастить и воспитать его,Кормилицу избрали для него.Красой — луна, звалась Абсаль она.Лет двадцати была едва ль она.Стройна, нежна, полна очарованья,Она влекла и взгляды и желанья.Делил пробор ее тяжелых косКопну благоухающих волос.А косы, извиваясь завитками,Арканами казались и силками.Как стройный кипарис она была.Как будто попирая тропы, шла.Как зеркало, чело ее блистало,А брови — ржа на ясности металла.Она, порой выщипывая их,Две оставляла буквы нун крутых.Как опахала, темные ресницыЕй осеняли томные зеницы.А раковины белые ушей —Жемчужницы для жемчуга речей.Пушком с висков, как мускусом, покрытыПрекрасные открытые ланиты,—Так Нил красу Египту придает.Как жемчуга и лалы — свежий рот.Над блеском плеч серебряная шея,Кувшина узкогорлого стройнее.Подобны перси белым двум холмам,Двум в водоеме светлым пузырям.Живот округлый, как источник света,По блеску — снег, на ощупь — соболь это.Обильна телом, в бедрах широка,А в поясе не толще стебелька.Зад, словно купа розового сада,Скрыт платьем от завистливого взгляда.Я бедер описал бы красоту,Но удержать хочу язык во рту,Чтоб не коснуться вдруг неосторожноТого, о чем тут молвить невозможно.Скрывалась тайна там, на ней запрет,Ни у кого ключа к той тайне нет.Однако некий подлый похитительВ сокровищницу вторгся, как грабитель,И створки раковины расколол,И, словно вор, жемчужину обрел.А ты махни рукою, благородный,На то, где след оставил вор негодный.