Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия
Часть 55 из 118 Информация о книге
*
Мой закон: быть веселым и вечно хмельным,Ни святошей не быть, ни безбожником злым.Я спросил у судьбы о размере калыма.«Твое сердце, – сказала, – достойный калым!»*
Виночерпий, бездонный кувшин приготовь!Пусть без устали хлещет из горлышка кровь.Эта влага мне стала единственным другом,Ибо все изменили – и друг, и любовь.*
Травка блещет, и розы горят на кустах…В нашей утренней радости кроется страх,Ибо мы оглянуться с тобой не успеем –Скосят травку, а розы рассыплются в прах.*
Дай мне влаги хмельной, укрепляющей дух.Пусть я пьяным напился и взор мой потух –Дай мне чашу вина! Ибо мир этот – сказка,Ибо жизнь – словно ветер, а мы – словно пух…*
Рыба утку спросила: «Вернется ль вода,Что вчера утекла? Если – да, то – когда?»Утка ей отвечала: «Когда нас поджарят –Разрешит все вопросы сковорода!»*
Круг небес, неизменный во все времена,Опрокинут над нами, как чаша вина.Это чаша, которая ходит по кругу.Не стони – и тебя не минует она.*
Когда ветер у розы подол разорвет,Мудрый тот, кто кувшин на двоих разопьет,На лужайке с подругой своей белогрудойИ об камень ненужный сосуд разобьет!*
Встань и полную чашу налей поутру,Не горюй о неправде, царящей в миру.Если б в мире законом была справедливость –Ты бы не был последним на этом пиру.*
Жизнь в разлуке с лозою хмельною – ничто.Жизнь в разладе с певучей струною – ничто.Сколько я ни вникаю в дела под луною:Наслаждение – все, остальное – ничто!*
С той, чей стан – кипарис, а уста – словно лал,В сад любви удались и наполни бокал,Пока рок неминуемый, волк ненасытный,Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!*
Не горюй, что забудется имя твое.Пусть тебя утешает хмельное питье.До того как суставы твои распадутся –Утешайся с любимой, лаская ее.*
Следуй верным путем бесшабашных гуляк:Позови музыкантов, на ложе возляг,В изголовье – кувшин, пиала – на ладони,Не болтай языком – на вино приналяг!*
Чем стараться большое именье нажить,Чем себе, закоснев в самомненье, служить,Чем гоняться до смерти за призрачной славой –Лучше жизнь, как во сне, в опьяненье прожить!*
Словно ветер в степи, словно в речке вода,День прошел – и назад не придет никогда.Будем жить, о подруга моя, настоящим!Сожалеть о минувшем – не стоит труда.*
Речка. Нива за речкою. Розы цветут.Вижу: юные гурии мимо идут.Принеси мне вина, не зови на молитву.Те, что пьют спозаранку, – аллаха не чтут!*
Ты не знаешь, о чем петухи голосят?Не о том ли, что мертвых не воскресят?Что еще одна ночь истекла безвозвратно,А живые, об этом не ведая, спят?*
Не таи в своем сердце обид и скорбен,Ради звонкой монеты поклонов не бей.Если друга ты вовремя не накормишь –Все сожрет без остатка наследник-злодей.*
Злое небо над нами расправу вершит.Им убиты Махмуд и могучий Джамшид.Пей вино, ибо нету на землю возвратаНикому, кто под этой землею лежит.*
Не пекись о грядущем. Страданье – уделДальновидных вершителей завтрашних дел.Этот мир и сегодня для сердца не тесен –Лишь бы долю свою отыскать ты сумел.*
«Как там – в мире ином?» – я спросил старика,Утешаясь вином в уголке погребка.«Пей! – ответил. – Дорога туда далека.Из ушедших никто не вернулся пока».*
Если сердце мое отобьется от рук –То куда ему деться? Безлюдье вокруг!Каждый жалкий дурак, узколобый невежда,Выпив лишку – Джамшидом становится вдруг.*
Вереницею дни-скороходы идут,Друг за другом закаты, восходы идут.Виночерпий! Не надо скорбеть о минувшем.Дай скорее вина, ибо годы идут.*
День прекрасен: ни холод с утра, ни жара.Ослепителен блеск травяного ковра,Соловей над раскрытою розой с утраНадрывается: браться за чашу пора!*
Ранним утром, о нежная, чарку налей,Чанг настрой и на чанге играй веселей,Ибо в прах превратило и Джама и КеяЭто вечное круговращение дней.*
Лунным светом у ночи разорван подол.Ставь кувшин поскорей, виночерпий, на стол!Когда мы удалимся из дольнего мира,Так же будет луна озарять этот дол.