Стихи и переводы
Часть 2 из 2 Информация о книге
* * *
С утратой того, что любимо,Я в жизни не мог примириться,Что властвует необходимость,Я в жизни не мог примириться.И мысль моя тщетно пыталасьСмирить непослушное сердце,С действительностью преходящейЯ в жизни не мог примириться.Аветик Исаакян, пер. А. Ахматовой, 1921
* * *
Н.В.Н.
Целый год ты со мной неразлучен,А как прежде и весел и юн!Неужели же ты не измученСмутной песней затравленных струн, —Тех, что прежде, тугие, звенели,А теперь только стонут слегка,И моя их терзает без целиВосковая, сухая рука...Верно, мало для счастия надоТем, кто нежен и любит светло,Что ни ревность, ни гнев, ни досадаМолодое не тронут чело.Тихий, тихий, и ласки не просит,Только долго глядит на меняИ с улыбкой блаженной выноситСтрашный бред моего забытья.1914
Перейти к странице: