Дон Жуан
Часть 107 из 135 Информация о книге
30Итак, мужской карьере помогаетОбширный круг друзей, а слабый полОбилием знакомств оберегаетСебя от искушений; я нашел,Что лиц мельканье выбор затрудняетИ сильно умеряет ореолПоклонников; мне совершенно ясноТолпа красивых франтов безопасна!31Но в хитростях подобных никогдаМиледи Аделина не нуждалась:Она была спокойна без труда,Со всеми очень вежливо держалась;Внимательна и ласково — горда,Миледи никогда не увлекаласьКокетством; хор восторженных похвалЕе и без кокетства окружал.32Ей с детских лет привило воспитаньеИскусство быть любезной и простойИ льстить друзьям оттенками вниманья,Не делая ошибки никакой;Ее прекрасной светскости сияньеВсех озаряло нежной теплотойИ тех, кто был, и тех. кто слыл достойным,Тщеславием терзаясь беспокойным.33А впрочем, посмотрите-ка на нихНа этих величавых, именитыхМарионеток почестей пустых;Всегда волнует что — то и томит их,Мечта удачи обольщает их,Опасность непризнания страшит их,Закатный нимб их лавровых венковНепрочен, как сиянье облаков.34Патрицианства лаком благороднымБыла покрыта внешность Аделины;Спокойно в этом зеркале холодномСменялись жизни пестрые картины.Так, верные обычаям народным,Не смеют восхищаться мандарины;Как видно, наш английский высший светЗаимствует в Китае этикет.35Гораций нас учил не удивляться:Nil admirari [73] — вот наука счастья,Которою пытались заниматьсяБезрезультатно многие. ОтчастиРазумно равнодушным оставаться;Приводят к бедам пламенные страсти.По мненью света, тот, кто обуянЭнтузиазмом, — тот морально пьян.36Но не была миледи безучастной;Так под снегами тающего лавоюКипит вулкан et cetera — ужасныМетафоры избитые и ржавые!Оставим же скорей вулкан злосчастный;Поэты беспощадною оравоюСумели так его разворошить,Что начал дым его нас всех душить.37Другое мне сравненье в ум приходит.Вот если заморожена бутылкаШампанского и в центре колобродитОстаток влаги пенистой и. пылкой,Все пламя жизни от него исходит,Играя в нем, как солнечная жилка,Вся страсть и сила жаркого винаВ сей капле золотой заключена;38Как эта квинтэссенция таитсяПод коркою искусственного льда,Так может скрытый нектар находитьсяВ характере холодном иногда.На этом я спешу остановиться;Мы утверждали с музою всегда,Что лучшие сокровища пороюПод ледяной скрываются корою.39Нередко моряки, пускаясь в путьК палящей Индии, стране мечтаний,Должны холодный полюс обогнутьИ вынести немало испытаний;Вослед за бравым Парри кто-нибудьДостигнет цели этих изысканий,А может быть — непроходимый ледЕго корабль у полюса затрет.40Пусть новички бросаются открытоВ пучину женской хитрости — но намПора искать у пристани защиту,Держась поближе к мирным берегам.Подагру и наследников сердитоКляня, мы помогаем старикамСпрягать, уже почти без интереса,«Fuimus» [74] — время прошлое от «esse» [75]41К воинственным забавам иногдаБывает небо склонно, к сожаленью,А все же этот мир приятен. Да,Я это говорю не в утешенье.Читал я Зороастра, господа,О двух началах Сущего ученьеНо и оно запутано. Увы!Все верованья мира таковы.42Зима к июлю в Англии кончается,А с августа уж снова тут как тут:Зато в июле все преображается,И лошадям покою не дают.В деревню на каникулы являютсяТе, кто зимою в городе живут,И их папаши проверяют строго:Мол, знаний мало, а долгов — то много!43Английская зима, как я сказал,Кончается в июле, а пороюНемного позже. Всякий испыталНаш климат отвратительный зимою.Но, как ни нападает радикалНа бедный каш парламент, я не скроюОн каш барометр, и в любой сезонПогоду нам показывает он.44Его усердье с наступленьем летаСпускается к нулю, легко, как ртуть;Коляски, кебы, фуры и каретыИз города стремятся улизнуть;А толпы кредиторов, видя это,Вздыхая, говорят' «Счастливый путь!»Что делать торгашам, хоть злись, хоть плачь они:Огромны их счета, но не оплачены.
вернуться
73
Ничему не удивляться (лат.).
вернуться
74
«Мы были» (лат.)
вернуться
75
«Быть» (лат.)