Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

Часть 125 из 153 Информация о книге
Ознакомительный фрагмент.

   - Кроме этого господина Айоро возможно ждет рыцарское звание и земельный надел, - продолжал Наго.

   - Ого! - уже не на шутку удивился Чубсо. - За что эдакая милость?

   - За верность! - прогрохотал гость.

   Хозяин поморщился.

   - Стали известны кое-какие подробности битвы с дарийцами...

   - С кем? - прервал Чубсо оратора.

   - Так называют себя варварские племена Дикой Степи, - разъяснил Наго и, прокашлявшись, продолжил с прежним накалом. - Господин Айоро с горсткой соратников сумели не только вырваться из засады, но и спасти сына сегуна Хайдаро. Несколько дней они уходили от погони, но враг все же настиг их недалеко от крепости Нагаси, и тогда храбрый Айоро принял на свою грудь стрелу, предназначенную для наследника Хайдаро. Узнав об этом, сегун предложил ему остаться в Хайдаро, пообещав богатый земельный надел и титул рыцаря.

   - Дальше я знаю! - Чубсо закашлялся.

   - Доблестный господин Айоро сказал, что в их роду два раза не присягают! - не обратил внимания на реплику хозяина гость.

   - Лучше расскажи что-нибудь об этих варварах, - устало попросил хозяин.

   Гафуро смешался. Наморщив резко убегавший к затылку лоб, он несколько минут раздумывал.

   - Имя вождя, они называют его Хонунг - Бьерн Огневолосый, - наконец, квакнул гость. - Говорят, что одну из его жен зовут Фудзико. А среди полководцев есть человек, которого он зовет Сакуро.

   - А что-то новое ты знаешь? - Чубсо покачал головой.

   - О дарийцах больше ничего, - набычился Наго. - Зато я слышал, что три дня назад умер один знатный землевладелец!

   - Кто же? - заинтересовался хозяин.

   - Барон Бунтаро Татсо, - ответил гость.

   Сильнейший приступ кашля обрушился на Чубсо. Казалось, еще миг и его легкие вылетят на замершего в испуге Наго.

   Подскочивший слуга сунул в руки господина чашку с обжигающе горячим питьем.

   - Я, пожалуй, пойду, - поднялся гость. - Выздоравливай, Чубсо-сей!

   Сайо постаралась обставить свое возвращение в школу как можно незаметнее. Но едва она выбралась из паланкина, на крыльце показалась госпожа Миядзо. На широком лице управительницы сияла ослепительная улыбка.

   - Здравствуй, моя госпожа Миядзо-ли, - поприветствовала ее ученица глубоким поклоном.

   - И ты здравствуй, Сайо-ли, - поклонилась в ответ женщина. - Очень рада видеть тебя вновь в нашей школе. Приглашаю выпить со мной чашечку чая.

   - С огромным удовольствием, моя госпожа, - согласилась Сайо.

   Они проследовали в знакомый кабинет, где на столе их уже ждал фарфоровый чайник, расписанный яркими цветами, вазочка с крошечными медовыми печеньями и две чашки. Управительница разлила ароматный чай, и присев на диванчик, жестом пригласила девушку расположиться рядом.

   - Я знала, что твое отсутствие будет недолгим, - проговорила управительница. - Вчера я получила строгий приказ от госпожи Дзимо, немедленно пригласить тебя в школу и извиниться.

   - Госпожа Миядзо-ли, - встрепенулась Сайо. - Ты не должна...

   - Каждый слуга обязан выполнять приказы господина, - настоятельно проговорила женщина и, встав с дивана, почтительно поклонилась.

   - Уважаемая госпожа Сайо-ли, я приношу тебе свои извинения за недостойное поведение.

   Девушка вскочила и поклонилась в ответ.

   - Я принимаю твои извинения, госпожа Миядзо.

   - Вот и чудесно, - улыбнулась женщина. - А сейчас допиваем чай и идем на занятие.

   - Спасибо, моя госпожа, но я знаю дорогу и не надо меня провожать.

   Управительница засмеялась.

   - Мастерица Роза покинула школу.

   - Почему? - удивилась и расстроилась Сайо.

   - Она совершает паломничество, - объяснила Миядзо.

   - Так неожиданно, - пробормотала девушка.

   Управительница, поколебавшись, понизила тон.

   - Её чуть не хватил удар, и она обещала, что если останется жива, совершит паломничество. Причина серьезная и мне пришлось ее отпустить. Так что временно уроки общения веду я сама.

   - Мне жаль, что с Мастерицей Розой случилась такая беда, - покачала головой Сайо, делая глоток.

   - Вечное Небо посылает нам испытания, не спрашивая нашего желания, - вздохнула управительница.

   - Но, госпожа Миядзо! - встрепенулась девушка. - А как же письма матерей учениц. Они же грозились не пускать дочерей в школу из-за меня?

   - Не обращай внимания на такие пустяки, - женщина махнула рукой.

   - Разве те чудовищные обвинения в непочтительности и разврате можно считать пустяками? - удивилась Сайо. - Что скажет госпожа Айоро, когда узнает об этом? Им же на каждом шагу будут говорить обо мне эти гадости!

   Управительница рассмеялась.

   - Какая же ты все-таки наивная, Сайо-ли! Неужели ты думаешь, что после того как его высочество объявил, что назначает господина Айоро первым всадником, кто-то вспомнит о госпоже Ромоно или о несчастном пропавшем мальчике? Разве у героя, спасшего наследника сегуната Хайдаро, может быть непочтительная или развратная воспитанница? Любой, кто заговорит об этом при дворе без очень-очень серьезных доказательств, рискует вызвать гнев нашего сегуна а, следовательно, и всех придворных.

   - Но эти письма, - ошарашено пробормотала девушка.

   - Дались тебе эти письма! - сморщилась женщина. - Их написали заемщики госпожи Ромоно. Она же дает деньги в рост. Ты не знала?

   - Нет, Миядзо-ли, - покачала головой Сайо. - Откуда?

   - Многие знатные люди занимают у нее деньги. Жизнь при дворе не так проста и беззаботна, как кажется на первый взгляд.

   - То же самое мне все время твердит и госпожа Айоро, - рассказала девушка.

   - Айоро-ли умная женщина, - управительница поставила чашку на стол и улыбнулась. - Я уверена, что теперь эти дамы готовы волосы на себе рвать и никогда не вспомнят о тех глупостях, в которых тебя обвинили. Разумеется, пока сегун ценит господина Айоро. Понятно, Сайо-ли?

   - Спасибо тебе, Миядзо-ли, - поблагодарила девушка, поспешно допивая чай. - Твои слова внушили мне надежду.

   Поднимаясь на второй этаж, женщина сказала:

   - Конечно, у меня нет такого опыта как у Розы. Но поверь, я неплохо знаю людей, их достоинства и слабости.

   - Я не сомневаюсь в твоей мудрости, Миядзо-ли, - заверила Сайо.

   На миг остановившись у двери в комнату для занятий, управительница спросила:

   - Ты знала барона Татсо?

   - Я гостила в их замке, - мгновенно насторожилась девушка, стараясь, однако, не выдать своей тревоги.

   - Он умер, - проговорила женщина, открывая дверь.

   Несмотря на присутствие управительницы, ученицы приветствовали появление Сайо радостным гулом, а Ясако даже захлопала в ладоши от восторга. Одним движением бровей Миядзо успокоила аудиторию и, пройдя к столику преподавательницы, начала урок.

   Через несколько минут воспитанница Айоро поняла, что несмотря на громкие слова, управительнице все-таки еще очень далеко до Мастерицы Розы. Все занятие госпожа Миядзо посвятила теме сватовства и смотрин. Сайо знала, что это очень ответственное мероприятие в жизни каждой девушки. Но и подумать не могла, сколько многозначительных мелочей существует в этой процедуре. Имело значение все: от личности свахи до того, как и с какой стороны должна подойти будущая невеста к родителям потенциального жениха. Глядя, с каким вниманием девушки слушают преподавательницу, Сайо с трудом сдерживала улыбку. Ее будущая семейная жизнь зависит от других. Все будут решать господа Айоро. От этой мысли стало немного грустно, и девушка постаралась сосредоточиться на словах управительницы. Преподобный Кимцзы учил, что никакое знание не бывает лишним.

   В обед Сайо окружили одноклассницы, наперебой выражая радость по поводу ее возвращения в школу.

   - Мой отец сразу сказал, что воспитанница такого человека как Айоро-сей не может вести себя непочтительно, - перекрыл девичий гомон громкий голос Фанико Тойо. - А все обвинения лишь блажь выжившей из ума старухи.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход