Калевала
* * *Я уста теперь закрою,Завяжу язык свой крепко,515Прекращу я эту песню,Распевать не буду больше.Отдыхать должны и кони,Если много пробежали,И само железо слабнет,520Покосивши летней травки,Опускаются и воды,Коль бегут они рекою,И огонь погаснуть должен,Коль пылал он долго ночью;525Почему ж напев не должен,Не должна ослабнуть песня,Если пелась целый вечер,С самого заката солнца?Так, я слышал, говорили,530Очень часто повторяли:«Водопад, и тот в паденьеНе всю воду выливает,Точно так же песнопевецНе споет всех песен сразу.535Лучше вовремя их кончить,Чем прервать на середине».Так бросая, так кончая,Заключая, оставляя,Я в клубок мотаю песни,540Их в одну вяжу я связку,Как запас, в амбар слагаю,За замок из крепкой кости,Не уйдут они оттудаНикогда в теченье жизни,545Коль замок не будет отперт,Коли кость не отомкнется,Не разжаты будут зубыИ язык не повернется.Что бы было, если б пел я,550Распевал я очень много,Пел бы я в долине каждой,Пел бы в каждой синей роще!Мать моя уже скончалась,На земле уж нет старушки,555Золотая уж не слышит,Дорогая уж не внемлет:Здесь меня лишь сосны слышат,Ветви ели мне внимают,Клонятся ко мне березы560Да приветствуют рябины.Мать меня еще ребенкомЗдесь покинула, родная,Я как жаворонок вырос,На камнях как дрозд остался,565Чтобы жаворонком пел я,Щебетал дроздом в лесочке,Под надзором у чужой мнеИ под мачехиной лаской.Прогнала она бедняжку,570Нелюбимого ребенка,К той стене, где дует ветер,К стенке северной жилища,Чтоб сгубил жестокий ветерБеззащитного ребенка.575Я, как жаворонок, вышел,Я блуждал, бедняжка, птичкой,Я с трудом едва влачился.Тихо шел своей дорогой,И узнал я всякий ветер,580Познакомился я с бурей,Стал дрожать я на морозе,Научился плакать в стужу.Нахожу теперь я многих,Часто я людей встречаю,585Что меня ругают злобноИ меня словами колют,За язык мой проклинают,Заглушают криком голос;Говорят, что я трещу лишь,590Что мое не нужно пенье,Что пою я часто плохоИ не знаю лучших песен.Люди добрые, прошу вас,Не сочтите это странным,595Что пою я, как ребенок,Щебечу я, как малютка!Не был отдан я в ученье,У мужей могучих не был,Слов чужих не приобрел я,600Не принес речей с чужбины.Ведь другие обучались,Я ж не мог уйти из дома —Бросить матушку родную,С ней одной я оставался.605Я учился только домаЗа своим родным забором,Где родимой прялка пела,Стружкой пел рубанок брата,Я ж совсем еще ребенком610Бегал в рваной рубашонке.Как бы ни было, а все жеПроложил певцам лыжню я,Я в лесу раздвинул ветки,Прорубил тропинку в чаще,615Выход к будущему дал я, —И тропиночка открыласьДля певцов, кто петь способен,Тех, кто песнями богачеМеж растущей молодежью,620В восходящем поколенье.Указатель имен собственных, наименований и т. п
Айникки — сестра Лемминкяйнена (руна 12).
Айно — сестра Ёукахайнена (руны 3–5).
Алуэ — озеро (руны 47, 48).
Анникки — сестра Ильмаринена (руна 18).
Антеро — другое имя Випунена (руна 17).
Ахти — другое имя Лемминкяйнена (руны 11, 12 и др.).
Ахто — морское божество (руны 5, 41 и др.).
Велламо — морская царица (руны 5, 42, 44, 48).
Випунен — великан, лучший знаток заклинаний (руны 1, 17).
Вироканнас —. 1) мясник, умертвивший быка (руны 20, 22); 2) старец.
приглашенный для крещения сына Марьятты (руна 50).
Виру — область в Эстонии и древнее название самой страны (руна 11).
Вуокса — река (руны 3, 17, 30).
Вуоя — страна (руна 13).
Вяйнёла — страна Вяйнямёйнена (руны 3, 5 и др.).
Вяйнямёйнен, Вяйне — главный герой рун «Калевали» (руны 1, 2 и дp.).
Двина — река Северная Двина (руна 46).
Ёукахайнен — соперник Вяйнямёйнена в пении (руны 1, 3, 6).
Ёукола — место жительства Ёукахайнена (руны 5, 7).
Ику-Турсо, он же, по-видимому, Турсас — морское чудовище (руна 42).
Ильмаринен, Ильма — чудесный кузнец (руны 1, 7 и др.).
Ильматар — дочь воздуха, мать Вяйнямёйнена (руны 1, 47).
Ильпотар — другое имя Лоухи (руна 27).
Иматра — водопад (руны 3, 30).
Ингрия — местность, которая располагалась около современного Ленинграда (руна 11).
Иордан — река в Палестине (руна 17).
Каве — иное имя Ильматар (руна 2).
Калева — родоначальник героев (руны 2, 7 и др.).
Калевайнен — сын Калевы, а также — калевалец.
Калевала — страна Калевы (руны 1, 3 и др.).
Калеватар — дочь Калевы (руны 20 и др.).
Калерво, он же Калервойнен — отец Куллерво (руны 31–36).
Калма — божество смерти (руны 13, 17 и др.).
Каммо — божество ужаса (руна 40).
Капо — дочь Калевы (руна 20).
Карьё — кличка коровы (руна 32).
Карьяла — Карелия (руны 3, 20, 31 и др.).
Катракоски — водопад (руна 3).
Каукомъели, Кауко, Кауколайнен — иные имена Лемминкяйнена (руны 1, 11, 12 и др.).
Кауппи — делатель лыж (руна 13).