Калевала
Часть 25 из 61 Информация о книге
Руна шестнадцатая
Вяйнямёйнен посылает Сампсу Пеллервойнена за деревом для лодки, заклинаниями делает из дерева лодку, но не находит для ее окончания трех слов (1–118). — Не найдя нигде слов, он отправляется в Туони, где его задерживают (119–362). — Вяйнямёйнен благодаря своему могуществу освобождается; вернувшись, предупреждает свой народ, чтобы никто не ходил в Туони по собственному желанию, и рассказывает, как тяжело и ужасно живут там люди, бывшие при жизни злыми (363–412)
Старый, верный Вяйнямёйнен,Вековечный прорицатель,Лодку вытесать задумал.Хлопотал он сделать шлюпку5На мысочке, скрытом мглою,На туманном островочке:Только не было деревьевИ досок недоставало.Кто же дерева достанет,10Кто стволы дубов доставитВяйнямёйнену для лодки,Чтобы дно у лодки сделать?Это Сампса, мальчик малый,Пеллервойнен, сын поляны.15Он найдет ему деревьев,Он стволы дубов доставитВяйнямёйнену для лодки,Чтобы дно у лодки сделать.Вот пошел он по дороге20На восточные поляны,Подошел к горе, к другой он,Подошел к горе и третьей:Золотой топор он держитС рукояткою из меди.25Тут осина повстречаласьВышиною в три сажени.Он хотел срубить осину,Топором ее низринуть,Но осина молвит слово,30Говорит ему поспешно:«От меня чего ты хочешь,Получить ты что желаешь?»Молвит Сампса Пеллервойнен,Отвечает он осине:35«Вот осина, что мне нужно,Вот чего я здесь желаю:Я ищу досок для лодки,Для челна певцу деревьев».Удивительно сказала40Стоветвистая осина:«Потечет, утонет лодка,Если будет из осины.Пустотою ствол мой полон:Ведь уж трижды в это лето45Червь протачивал мне сердце,У корней моих ложился».Слышит Сампса ПеллервойненИ идет своей дорогой.Он идет спокойным шагом50Прямо к северным полянам.Встретил он сосну дорогой:Вышиной сна в шесть сажен.Топором сосну ударил.Стукнул он сосну киркою,55Говорит слова такие:«Будешь ли, сосна, пригоднаВяйнямёйнену для лодки,Будешь ли хорошим судном?»И сосна так отвечает,60Громким голосом так молвит:«Из меня челнок не выйдет,Шестиреберная лодка.Я испорчена давно уж:Ведь ворона в это лето65Трижды каркала, лихая,Каркала, на ветках сидя».Слышит Сампса Пеллервойнен,И пошел блуждать он дальше.Он пошел спокойным шагом.70Вышел к области на юге:Дуб дорогой повстречался,Девять сажен дуб в обхвате.Вопрошает он у дуба:«Ты, мать-дерево, быть может,75Годно на постройку судна,На помост военной лодки?»Дуб разумно отвечает,И в ответ он молвит слово:«Дерева во мне довольно,80Чтобы, сделать киль у лодки.Статен я, без недостатков,Пустоты внутри не знаю:Ведь уж трижды в это лето,В самый жаркий промежуток,85В грудь ко мне сходило солнцеИ сиял в вершине месяц,На ветвях кукушка пела,Наверху сидели птички».Слышит Сампса Пеллервойнен90И топоре плеча снимает,Ударяет он по дубу,Лезвием он рубит острым,Скоро дерево он сносит,Стройный дуб на землю валит.95Отрубил его вершину,Разрубает ствол древесныйИ для дна полоски рубит:Нарубил досок без счетуНа челнок певцу прекрасный,100Вяйнямёйнену на лодку.Старый, верный Вяйнямёйнен,Вековечный прорицатель,Строит лодку заклинаньем;Он челнок вбивает пеньем105Из кусков большого дуба,Из частей его древесных.Песню спел — и дно готово,Спел еще — бока построил.Третью песню спел — и сделал110Все уключины для весел,У крепил концы у реберИ сплотил их сторонами.Были сплочены уж ребра,Были связаны друг с другом —115Трех словечек не хватило,Чтоб устроить в лодке рейки,Чтоб на киле брус окончить.Чтоб скорее борт приделать.Старый, верный Вяйнямёйнен,120Вековечный прорицатель,Говорит слова такие:«Вот настали дни несчастья!Не спустить челна на море,Новой лодочки на водных.125Он подумал и размыслил,Где найти ему три слова,Получить те заклинанья:Не в мозгах ли у касаток,Не в мозгах ли лебединых,130Не в гусиных ли лопатках?Он пошел искать три слова.Лебедей убил он кучуИ гусей большое стадо,Много ласточек убил он,135Но найти не может слова,Не нашел он и полслова.Он подумал и размыслил:Не найдете ль сто словечекВ зобе летнего оленя140Иль во рту у белой белки?Он пошел искать три слова,Он пошел ловить заклятья;Перебил табун оленей,Настрелял он кучу белок,145Много разных слов находит,Но помочь они не могут.Он подумал и размыслил:Сотню слов найду, наверно,Я у Туонелы в жилище,150В царстве Маналы подземном».Он пошел, чтоб взять три словаВ царстве, Маналы подземном.Шел он быстрыми шагами,Шел неделю чрез кустарник,155Через заросли — другую,Можжевельником шел третью;Остров Маналы он видит,Туонелы он холм заметил.Старый, верный Вяйнямёйнен160Громкие голосом воскликнулТам у Туонелы потока,Маналы у вод глубоких:«Дочка Туони, дай мне лодку,Дай паром мне, дочка Маны,165Чтобы реку перейти мне,Чрез пролив туда добраться».Туони дочка-невеличка,Небольшая дева Маны,На реке стирала платье170И белье там полоскалаТуонелы на черной речке,Маналы у вод глубоких,Говорит слова такиеИ такие молвит речи:175Пригоню сюда я лодку,Если скажешь ты причину,По какой пришел к нам в царство,Не похищенный болезнью,Не убитый грозной смертью180И ничем не умерщвленный».Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Туони сам меня доставил,Притащил со света Мана [84]».185Туони дочка-невеличка,Небольшая дева Маны,Говорит слова такие:«Болтуна вот я и вижу!Если бы доставил Туони,190Притащил со света Мана,Туони сам тебя принес бы,Сам тебя тащил бы Мана.Туони дал тебе бы шапку,Дал бы Мана рукавицы.195Молви правду, Вяйнямёйнен:В Маналу зачем пришел ты?»Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«Привело меня железо,200Сталь к вам в Туонелу толкнула».Туони дочка-невеличка,Небольшая дочка Маны,Говорит слова такие:«Болтуна узнала скоро!205Привело б тебя железо,Сталь бы в Туонелу толкнула,То текла бы кровь по платью,Шумно б красная струилась.Молви правду, Вяйнямёйнен,210Хоть теперь ее скажи мне».Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:«В Маналу вода пригнала,В Туонелу волна примчала».215Туони дочка-невеличка,Небольшая дева Маны,Говорит слова такие:«Вот опять лгуна я слышу!Коль вода пригнала к Мане,220К Туонеле волна примчала,То текла б вода по платью,По одежде бы струилась.Ты скажи открыто правду:В Маналу зачем пришел ты?»225Снова старец ВяйнямёйненДеве той солгать решился:«Сам огонь меня доставил,С ним я в Маналу спустился».Туони дочка-невеличка,230Небольшая дева Маны,Говорит слова такие:«Ложь твою я вижу ясно:Коль огонь привел бы к Мане,Коль тебя пригнало пламя,235Спалены бы были кудри,Борода бы опалилась.О ты, старый Вяйнямёйнен;Коль отсюда хочешь лодку,Должен ты сказать всю правду,240Положить конец неправде:В Маналу зачем пришел ты,Не похищенный болезнью,Не убитый грозной смертьюИ ничем не умерщвленный?»245Молвил старый Вяйнямёйнен:«Я солгал тебе немножко,Не сказал тебе я правды.Ну, теперь скажу наверно.Я заклятьем сделал лодку,250Я челнок построил пеньем;Пел я день и пел другой день,Но на третий день сломал яСанки дивного заклятья.Я сломал полозья пенья,255В Маналу сюда спустился,Чтобы взять себе буравчик,Починить для песен санки,Санки заново исправить.Ну, теперь пошли мне лодку,260Твой паром пришли оттуда,Чтоб я мог туда проехать,Чрез пролив туда добраться!»Дочка Туонелы бранится,Дочка Маны разозлилась:265«О ты, глупый, сумасшедший,Человек с рассудком слабым!Без причины, без болезниК Туони ты сюда спустился.Шел бы лучше ты обратно,270Шел бы в собственную землю:Многие сюда приходят,Но немногие уходят.Молвил старый Вяйнямёйнен:«Сомневаются пусть бабы,275А не муж, пусть самый слабый,Не герой, пусть и поплоше!Дочка Туонелы, дай лодку,Дай паром мне, дочка Маны».Дочка Маны едет в лодке,280Вяйнямёйнена седогоЧрез пролив переправляет,Перевозит через реку,Говорит слова такие:«О ты, старый Вяйнямёйнен!285К Туони ты живой спустился,Не умерший — в царство Маны!»Вот и Туонелы хозяйка,Старица жилища Маны,Принесла, в сосуде пиво,290Держит кружку за две ручки»Говорит слова такие:«Выпей, старый Вяйнямёйнен!»Старый, верный ВяйнямёйненОсмотрел пивную кружку:295Там внутри кричат лягушки,По краям лежат там черви.Молвил он слова такие:«Не затем сюда пришел я,Чтоб у Маны пить из кружки,300Пить у Туони из сосуда.Кто пьет пиво, тот пьянеет:Кто пьянеет, часто гибнет».Молвит Туонелы хозяйки:«Слушай, старый Вяйнямёйнен!305В Маналу зачем пришел ты,В царство Маны, в царство мрака,Прежде чем тебя позвал он,Чем потребовал он, Мане?»Молвит старый Вяйнямёйнен:310«Я себе там строил лодку,Я челнок готовил новый;Было нужно мне три слова,Чтоб скрепить концы плотнее,Чтоб покрыть корму у лодки.315Не нашел я трех словечек,Не достал я их на свете.Вот и в Туонелу собрался»Вот и в Маналу пошел я,Чтоб достать себе три слова,320Чтобы выучить заклятье».Молвит Туонелы хозяйка,Говорит слова такие:«Туони слов тебе не скажет,Мана мощью не наделит,325Ты отсюда уж не можешьникогда в теченье жизни,В дом родной к себе вернуться,Выйти в собственную землю».В сон героя погружает,330Отдыхать кладет пришельца»На постели мягкой Туони.Там лежит герой в дремоте,В сон глубокий погруженный,Лишь не спит одежда мужа.335Там была одна старухаС острой челюстью отвислой,Пряха ниток из железа,Отливала нить из меди:Сто сетей она напряла,340Сеток тысячи связалаКак-то ночью, теплым летом,Где-то там, в воде на камне.В Туонеле один был старец,У него три пальца было;345Из железа плел он сети,Сети медные готовил:Сто сетей наплел он, старый,Сеток тысячу окончилТой же ночью, теплым летом,350Там, в воде на том же камне.Был там сын у Маны: пальцы —Это крючья из железа;Сто сетей он расставляетВ черном Туонелы проливе,355Поперек и вдоль их ставит,Ставит наискось те сети,Чтоб не вышел Вяйнямёйнен,Чтоб не выскользнул друг моряНикогда в теченье жизни360И пока сияет месяцИз жилищ подземных Туони,Из селений Маны мрачных.Старый, верный ВяйнямёйненГоворит слова такие:365«Не пришла ль ко мне погибель,Не обрушились ли бедыЗдесь, в жилищах Туони черных,В этом мрачном царстве Маны?»Быстро облик свой меняет,370В новом облике явился:Черный, он стремится в море,Как камыш, идет в трясину.Он ползет, как червь железный,И скользит змеею черной375Через Туонелы потоки,Через сто сетей у Маны.Туони сын тут поднял пальцы,Эти крючья из железа,Вышел в утреннее время,380Посмотреть пошел он сети.Там нашел форелей сотню,Рыбок тысячу помельче,Не нашел он только Вяйнё,Не нашел он друга моря.385Старый, верный ВяйнямёйненТут из Туонелы выходит,Говорит слова такиеИ такие речи молвит:«Никогда, о бог мой добрый,390Никому не дозволяй тыСвоевольно быть у Маны,К Туони в царство опускаться.Многие туда приходят,Но немногие уходят395Из жилищ подземных Туони,Из селений Маны мрачной».Дальше так он молвил слово,Так сказал он молодежи,Что теперь лишь подрастает,400Молодому поколенью:«Никогда, сыны земные,Никогда в теченье жизниНе обидьте невиновных,Зла не делайте невинным,405Чтоб не видеть вам возмездьяВ сумрачных жилищах Туони!Там одним виновным место,Там одним порочным ложе:Под горячими камнями,410Под пылающим утесомИ под сотканным покровомИз червей и змей подземных».
вернуться
84
Мана, Маналайнен — божество подземного мира.