Античная драма
Сократ
На эти козлы сядь тогда священные.Стрепсиад
(садится)
Вот видишь, сел.Сократ
Прими теперь из рук моих венок.Стрепсиад
Зачем венок мне, он, боюсь, Сократ! КакАфаманта, [176] вы меня зарежете!Сократ
Нимало, то же с каждым посвящаемымМы делаем.Стрепсиад
А что я получу за то?Сократ
В речах мучнистым станешь, тертым, крупчатым,Так стой же смирно!(Обсыпает его мукой.)
Стрепсиад
Правда, Зевс свидетель мне,Обсыпанный, я стану тертым, крупчатым.Сократ
Не кричи, замолчи, покорись, старичок, и внимай терпеливо молитве.(Молится.)
Господин и владыка, оВоздух святой, обступивший, объемлющий Землю,О сверкающий, ясный Эфир,Облака громоносные, матери молний!Поднимитесь, взлетите, царицы, свой лик с высоты мудролюбцу явите!Стрепсиад
Погоди, не спеши, дай закутаться мне, а не то до костей я промокну.Ах, глупец, ах, несчастный! Сегодня как раз без накидки я из дому вышел.(Закутывается.)
Сократ
Облака многочтимые! Слушайте зов, где б вы ни были, ныне явитесь!На Олимпе ль, на снежной, священной горе залегли вы семьею лучистой,Или с нимфами в быстрый сплелись хоровод в темных кущах Отца-Океана,Или в нильских вы устьях потоки воды в золотые черпаете ведра,Залетели вы в топь Меотийских болот [177] иль на льдистые гребни Мимапта, [178]Нас услышьте, и жертву примите от нас, и порадуйтесь нашей молитве.ПАРОД
Издали доносится пение Облаков.
Строфа 1Первое полухорие
Вечные Облака!Встаньте, явитесь росистые, мглистые, в легких одеждах! БездныОтца-Океана гудящиеКинем, на горные выси подымемся,Лесом покрытые,С вышек дозорных на сторону дальнююВзглянем, на пашни, на пышные пажити!Взглянем на реки, бурливо-журчащие,Взглянем на море, седое, гремящее!Солнце, как око Эфира, без устали светит.Даль в ослепительном блеске.Сбросим туман водянистый, скрывающийЛик наш бессмертный. И взглядом всевидящимЗемлю святую окинем!Гремит гром.
Сократ
О священные жены, богини мои,Облака, вы молению вняли!(К Стрепсиаду.)
Ты ведь слышал их песни и пенью вослед грохотанье тяжелое грома?Стрепсиад
Да, слыхал и молюсь вам, мои госпожи, и хотел бы на гром ваш ответитьГрохотаньем из брюха: так сильно дрожу, так жестоко я вас испугался!Вот уж, вот, и пускай, хоть прилично, хоть нет, не могу удержаться! Обклался!Сократ
Эти шуточки брось и не смей подражать ты шутам комедийным несчастным!Благочестья исполнись! Божественный рой продолжает священную песню.Антистрофа 1Второе полухорие
Девы, несущие дождь!Город Кекропа [179] богатый, блистательный, землю Паллады,Родину храбрых, хотим мы приветствовать.Там — несказанные таинства правятся, [180]Там открываютсяПред посвященными двери святилища.Жертвы богам-небодержцам приносятся.Там возвышаются храмы и статуи.Шествия движутся там богомольные.Жертвы приносятся пышные, в зиму и лето —Праздники, игры и пляски.А наступает весна — и в честь Бромия [181]Песни несутся, хоры состязаются,Слышатся флейты призывы.Гремит гром.
Стрепсиад
Объясни мне, Сократ, заклинаю тебя, это кто же поет так прекрасно,Так торжественно, чинно и важно, скажи, иль слетелись сюда героини?Сократ
Да ничуть! Это дети небес, Облака, а для праздных мыслителей — богиВеличайшие, разум дающие нам, мысли острые, силу сужденья,Красноречия жар, убеждения дар, говорливость и в речи сноровку.Стрепсиад
Понимаю. Так вот почему, услыхав их напевы, душой я воспрянул,И к сплетениям слов потянуло меня, и к сужденьям о дыме летучем,Захотелось на слово ответить тремя и мыслишкою в споре ужалить!Если можно, прошу, дай воочию мне, дай вблизи величавых увидеть!Сократ
Погляди же сюда, на Парнеф! [182] Началось!Вижу, вижу, спокойно и плавноК нам нисходят они.Стрепсиад
Где же, где? Покажи!Сократ
Вот подходят густыми рядамиПо расщелинам горным, по склонам лесным.Прямиком.
176
Афамант. — Стренсиад намекает на не дошедшую до нас трагедию Софокла «Афамант», где герой намеревается принести себя в жертву Зевсу, чтобы искупить убийство своего сына. Жертвенных животных обычно украшали венками.
177
Меотийские болота — Меотида — нынешнее Азовское море.
178
Мимант — отрог горной цепи Тмола (Малая Азия).
179
Город Кекропа — Афины. Кекрон — легендарный основатель Афин.
180
Там — несказанные таинства правятся… — Имеются в виду элевсинские мистерии.
181
Бромий — одно из имен Диониса. О состязаниях «в честь Бромия» см. вступительную статью.
182
Парнеф — горная цепь в северной Аттике.