Античная драма
Часть 74 из 184 Информация о книге
Федра
Подняться хочу я… Поднять с изголовьяМне голову дайте… Нет силы… Все телоМое разломило… За белые рукиВозьмите меня вы, за слабые руки.Долой покрывало! Мне тяжко, рабыни…Пусть волосы льются и плечи оденут…Кормилица
Немного терпенья, дитя, не мечисьТак дико… Собою владей, и недугТебе покорится. Ты только подумай:Ведь ты ж человек — обреченный страданью.Федра
Мне ключ бы гремучий, студеный и чистый:Воды бы оттуда напиться… я послеВ развесистой куще б улечься хотела,Среди тополей и на зелени нежной.Кормилица
Опомнись, опомнись.Не стыдно ль желанья такие безумноКидать при народе…Федра
Оставьте… Туда я… Я в горы хочу,Где ели темней. Где хищные сворыЗа ланью пятнистой гоняются жадно.О, ради богов…Когда бы могла я живить ее свистом,О, если бы дротик к ланите под сеньюВолос золотистых приблизить могла я…Кормилица
Уж это откуда желанье, не знаю…По зверю охота — твоя ли забота?А если воды ключевой захотелось,Ходить недалёко — источник у дома,И пей себе, сколько душа твоя просит…Федра
Туда, Артемида, царица приморья,Где кони песчаные отмели топчут!О, если б туда мне, в урочища девы,И мне четверню бы венетскую в мыле.Кормилица
Чего еще просит? Безумные речи!То в горы, по чаще лесистой с охотойЗа ланью гоняться… то ей на прибрежьеПодай колесницу… Гадателя надо,Чтоб бога нам назвал, которому в мыслиПришло твой рассудок с дороги обычнойУвлечь в эти дебри. Здесь вещего надо.Федра
Несчастная! Что я? Что сделала я?Где разум? Где стыд мой? Увы мне! Проклятье!Злой демон меня поразил… Вне себя яБыла… бесновалась… Увы мне! Увы!Покрой меня, няня, родная, покрой…Мне стыдно безумных речей…О, спрячь меня! Слез не удержишь… бегут.И щеки горят от стыда… возвращатьсяК сознанью так больно, что, кажется, лучше,Когда б умереть я могла, не проснувшись.Кормилица
Закрыла… Чего уж? Самой-то в могилеСкорей бы землею покрыться. Судьба ведьЗа долгие годы чему не научит…Не надо, чтоб люди так сильно друг другаЛюбили. Пусть узы свободнее будут,Чтоб можно их было стянуть и ослабить,А так вот, как я эту Федру люблю,Любить — это тяжкое бремя. На сердцеОдно, да заботы, да страхи двойные.Вот подлинно — где ты уж слишком усерден,Там много ошибок да мало утехи…Всегда я скажу: ты излишнего бойся,Все в меру — и мудрые скажут: все в меру.Корифей
Ты старая и верная раба,Вспоившая царицу.Видим, гореКакое-то у Федры, но понять,Какой недуг у ней, — не понимаем.Душа горит твоих послушать слов.Кормилица
Когда б сама я, жены, понимала…Корифей
Причину мук ты знаешь, может быть.Кормилица
И тоже нет. Она давно таится.Корифей
А как слаба она… Как извелась…Кормилица
Не ослабеть, как третий день без пищи!Корифей
В безумии она?.. Иль смерти жаждет?Кормилица
Конец один. Причины ж я не знаю.Корифей
На мужа я дивлюсь… Что ж смотрит муж?Кормилица
Я ж говорю тебе — она таится.Корифей
Но на лице нельзя ж не видеть мук.Кормилица
Да, как на грех, и муж у ней в отъезде.Корифей
Но ты? Ужель на все ты не пойдешь,Чтобы недуг ее разведать, телоИ душу ей снедающий недуг?..Кормилица
Старалась уж, да никакого проку.Но рук я не сложу — смотрите всеИ помните, что господам в несчастьеЯ верная слуга…(Федре.)
Дитя моеЛюбимое, мы прежних лучше обеНе будем слов и помнить… Ты смягчисьИ не гляди так гневно… Я ж покинуУнылый путь, которым мрачный умДошел до слов тяжелых, и другуюРечь заведу, получше. Если тайнымНедугом ты страдаешь, эти женыТебе помогут опытом, стараньем;А если он таков, чтоб и мужамЕго открыть, — тебя врачи излечат.Что ж ты молчишь, дитя? Хоть что-нибудьСкажи, меня, коли не так сказала,Оспорь, а не оспоришь, так признан,Что я права, и поступи согласноМоим словам. Открой же губы…Дай Хоть посмотреть в глаза тебе… О, горе!Вот, женщины… Вы видите? Опять.Уж я ли не старалась?.. Все напрасно:Как было, так и есть, и как тогдаБыла глуха, так и теперь не внемлет.Пойми ж ты хоть одно, К другому можешьТы равнодушней моря быть, но еслиСебя убьешь, — ведь собственных детейОтцовской ты лишаешь части этим.Я царственной наездницей клянусь, [151]Что детям родила твоим владыку,Пусть незаконного, но с честолюбьемЗаконного достойным. Ты егоОтлично знаешь, Федра… Ипполита.
вернуться
151
Я царственной наездницей клянусь… — то есть амазонкой Антиопой (по другим источникам — Ипполитой), матерью Ипполита.