Античная драма
Часть 18 из 184 Информация о книге
Антистрофа 1Славой себя покрывали в походах мы,Правопорядок повсюду, как башня, былНашим оплотом.Без поражений, не зная ни бед, ни забот,Домой мы приходили с поля битвы.Строфа 2Взял он тьму городов, хоть ни разу царьНе ходил за Галис-реку, [32]Свой очаг не покидал.Но и те, что живут у стримонских вод.Сопредельники — соседиФракии равнинной,Антистрофа 2Как и те, что вдали от приморских местКрепостным укрыты валом,Были Дарию верны.И селенья у волн Геллы, и просторПропонтийского пролива, [33]И ворота Понта,Строфа 3И еще острова у рокочущих мысовНашего материка,В рощах масличных Самос, и Лесбос, и Хиос,Парос, Миконос, НаксосИ Андрос, лежащийБлиз Теносской земли.Антистрофа 3И владел островами открытого моряЦарь: Икар ему и Книд [34]Подчинялись, и Лемнос, и Родос, и в долахКипра Пафос и Солы,И родоначальникНаших бед, Саламин.ЭподИ в Ионийском краю городами грековЛюдными, пышнымиМудро правил наш царь Дарий. И тогдаМощь бойцов разноплеменных,Рать союзная былаВ миг любой к его услугам.А теперь боги всё повернули так,Что, морское сраженьеПроиграв, проиграли войну мы.ЭКСОД
Появляется Ксеркс с небольшим числом воинов.
Ксеркс
Горе, горе мне! Как нежданно палНа меня удар, как жестока судьба!Это демон злой сегодня казнитПерсидский народ. О, беда, беда!Ослабев, на ногах едва держусь,Боюсь я взглянуть старикам в глаза.О Зевс, пусть бы рок унес и меняВ ту темную ночь,Что убитых бойцов поглотила.Предводитель хора
Жаль тебя мне, о царь, войска доброго жаль,Жаль славы былой персидских владыкИ лучших жаль,Косою скошенных рока!Рыдает страна о цвете страны.Его убил ты, о Ксеркс, АидПерсами набив. Ведь ушли тудаКраса и мощь родной земли,Тысячи туда молодых бойцов,Лучников лихих, ушли навек.Как жаль, как жаль отважных мне!Азия моя — вымолвить боюсь —Падет, падет на колени, господин!Ксеркс
Строфа 1Вот он я, страдалец горький,Рожденный роду на бедуИ отчизне родной!Хор
Печальной песнью встречу тебя,Услышишь ты стон, услышишь ты вопль,Мариандинский слезный напев, [35]Пронзительный плач услышишь!Ксеркс
Антистрофа 1Да, начните песню скорби,Кричите, плачьте. Это мнеДемон яростный мстит.Хор
Почтим же плачем города боль,Своих дорогих, которые смертьВстретили в море, горьких детейНесчастной страны помянем!Ксеркс
Строфа 2Грек убил их в сраженье,Грек, в бою корабельномОдержавший победуИ на ниве прибрежной, ночнойЖатву смерти собравший.Хор
Голоси, кричи, обо всем спроси!Где же друзей верных толпа?Где ж окольные твои?Где, скажи нам, Фарандак,Где Суз, Датам и Пелагон,Где Псаммискан и где Агбат,Боец из Экбатаны?Ксеркс
Антистрофа 2Всех оставил. С тирийскихКораблей [36] на твердыниСаламинских утесовИх швыряло. Их волны неслиНа скалистые мысы.Хор
О, беда, беда! Где Фарнух, скажи,Доблестный где Ариомард,Где Севалк, отважный вождь,Благородный где Лилей?Где Мемфис, Тарибид, Масистр?Где Артембар и где Гистехм?Ответь мне и на это.Ксеркс
Строфа 3О, горе, горе!На древние глядя Афины,Город проклятый,Бедные, все, как один,Игралищем волн полегли на взморье.Хор
Неужто и Альписта,Что верным оком был твоим.Под чьим началом шли в походДесятки тысяч персов, сынаБатаноха, отпрыска Мегабата,Из рода Сизамова тоже, и ПарфаС Эбаром ты тоже оставил там?О, участь жалкая! Персам гордымГоре за горем приносишь, царь.
вернуться
32
Галис — река в Малой Азии, впадающая в Черное море, ныне Кзыл-Ирмак.
вернуться
33
Пропонтийский пролив — Мраморное море.
вернуться
34
Книд — собственно, не «остров открытого моря», а мыс и город в Карий (Малая Азия).
вернуться
35
…мариандинский слезный напев… — то есть напев, бытовавший у мариандинов (племя на северо-западе Малой Азии).
вернуться
36
С тирийских кораблей… — Тир — приморский город в Финикии (береговая страна между Сирией и Палестиной).