Античная драма
Часть 148 из 184 Информация о книге
Столовая Щетка
Мы ж клянёмся, что мы правду говорим.Менехм I
Не давал его… в подарок, лишь на содержанье дал.Матрона
Если б я твою хламиду постороннему дала,Ты бы рад был? Пусть бы лучше за своей следила я,Ты же за своей одеждой. Возврати-ка плащ скорей.Менехм I
Мигом возвращу!Матрона
Ну, что же, очень рада за тебя,Потому что без него ты в этот дом не попадешь.До свиданья.Столовая Щетка
А за помощь ты не наградишь меня?Матрона
Помогу тебе, коль кража будет в доме у тебя.(Уходит.)
Столовая Щетка
Никогда не будет кражи. Дом мой совершенно пуст.Чтоб вас громом разразило, мужа и жену! ПойдуЯ на форум, здесь уж, видно, нечем поживиться мне.(Уходит.)
Менехм I
(смотря вслед жене)
Думаешь, что наказала, выгнав из дому меня,Будто нет такого дома, где мне будет веселей?Гнев твой перенесть поможет мне Эротии любовь;Здесь уж двери не закроют перед носом у меня.Попрошу ее, пускай мне плащ подаренный вернет.Ей куплю еще дороже. Эй, придверника сюда!Отворите, позовите мне Эротию скорей.СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Эротия
Кто здесь?Менехм I
Тот, кому дороже ты, чем собственная жизнь.Эротия
Мой Менехм, к чему ж стоять нам перед дверью…Менехм I
Погоди,Знаешь, для чего пришел я?Эротия
Знаю, чтоб меня обнять.Менехм I
Вовсе нет. А вот в чем дело: плащ, пожалуйста, верни,Тот, что дал тебе в подарок. Все пронюхала жена.А тебе куплю я вдвое лучше. Выбери сама!Эротия
Да его для переделки я тебе уж отдалаИ еще просила змейку я исправить заодно.Менехм I
Ты дала мне плащ и змейку? Брось, пожалуйста, шутить.Помнишь, я принес подарок? А потом с тех самых порС форума не возвращался.Эротия
Вот ты что затеял? Так!Обмануть меня ты хочешь, чтоб вещей не возвращать!Менехм I
Вовсе не хочу тебя я обмануть. Уж я сказал:Все жена узнала.Эротия
Ладно. Не просила у тебяЯ подарка, сам принес мне, сам же требуешь назадТо, что дал. Пускай. Согласна. Отнимай. Хоть сам носи,На жену напяль, коль хочешь, или в ящик положи,Но зато ко мне отныне не трудись уж приходить,Если только ты не сможешь денег выложить на стол,Безнаказанно не дам я издеваться надо мной, —Поищи другую дуру, чтобы даром обнимать.(Уходит.)
Менехм I
Слитком ты погорячилась. Погоди немного, эй!Возвратись, постой! Неужто не вернешься ты ко мне?Нет, ушла. Закрыла двери. Отовсюду выгнан я.И к жене нельзя вернуться, и к Эротии войти.Посоветуюсь с друзьями, как теперь мне поступить.(Уходит.)
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Менехм II, Матрона.
Менехм II
Я очень глупо сделал, что кошель беречьМессениону поручил. Ведь он теперьЗастрял, неверно, в кабаке каком-нибудь.Матрона
(выходит)
А погляжу-ка, скоро ль мой супруг придет.Да вот и он. Ну, слава богу, плащ принес.Менехм II
(не замечая Матроны)
Не понимаю, где Мессенион торчит.Матрона
А ну-ка, с ним поговорю как следует!И смеешь ты, бесстыдник, на глаза моиС плащом являться этим?Менехм II
Что за вздор еще? Ты, женщина, что злишься?Матрона
Как решаешьсяПролепетать хоть слово, говорить со мной?Менехм II
А что ж я сделал, чтобы не решаться-то?Матрона
Ты спрашиваешь? Ах, наглец бесстыднейший!Менехм II
А знаешь ты, за что прозвали эллиныСобакою Гекубу?Матрона
Нет, не помню я.Менехм II
Не помнишь? А за подвиги такие же:Всех встречных осыпала страшной, руганьюИ по заслугам названа Собакою.Матрона
Нет, не стерплю я поношений этаких…Уж лучше мне без мужа целый век прожить,Чем эти оскорбления выслушивать!Менехм II
Да мне-то что за дело, будешь с мужем тыИль с ним расстаться хочешь? Что, обычай здесьПриезжим басни всякие рассказывать?