Витязь в тигровой шкуре (иллюстрации Кобуладзе Серго)
Часть 9 из 25 Информация о книге
Сказание седьмое. О том, как Тариэл убил хорезмийского царевича
День настал — жених приехал,Окружённый пышной свитой.Вместе с ним отряд придворныхПрибыл, в битвах знаменитый.Мы встречали хорезмийцевС драгоценными дарами.Войско выстроилось в полеБесконечными рядами.Чтобы отдыху предатьсяМог царевич благородный,Мы на площади воздвиглиДля него шатёр походный.Был из красного атласаТот шатёр, где всё свершилось…Гость вошёл в него, и войскоВкруг шатра расположилось.В полночь улицей безлюднойЕхал я домой устало.Вдруг слуга письмо мне подал.«Торопись! — Асмат писала. —Та, которая подобнаДрагоценному алоэ,Ждёт тебя...» И я помчалсяИ вошёл в её покои.Я предстал перед царевной.Вижу — сумрачная ликом,На меня царевна смотритВ нетерпении великом.«Что ты ждёшь? — она сказала. —Час сраженья наступил.Или лгать ты мне задумал?Или вновь меня забыл? »Уязвлённый прямо в сердце,Отвернулся я, тоскуя:Неужели, связан клятвой,Позабыть её могу я?Разве воинская доблестьИзменила нынче мне,Чтобы деве приходилосьПонуждать меня к войне?Тут я бросился к отрядамИ сказал: «Готовьтесь к бою!»Оседлав коней, на площадьПолетели мы стрелою.Хорезмийцы крепко спали.Я прокрался мимо нихИ разрезал ткань палатки,Где покоился жених.Я схватил его за ногиИ о столб шатра с размахаГоловой его ударил.Стражи вскрикнули от страха,Поднялась вокруг тревога.Но вскочил я на коня,Поскакал я, и погоняНе смогла догнать меня.В некий замок укреплённыйОт погони я укрылся.Ночь прошла, и на рассветеОт царя посол явился.Царь писал мне: «Бог свидетель,Я взрастил тебя, как сына.Ныне я в тоске и горе —Ты один тому причина.Ах, зачем мой дом, безумец,Запятнал ты этой кровью!Если дочь мою желал ты,Если к ней пылал любовью,Почему ты не открылсяМне, родителю невесты,Но дошёл до преступленьяИ, свершив его, исчез ты?»«Царь, — ответил я владыке, —Я выносливей металла:Не сгорел в огне стыда я,Огорчив тебя немало.Но, чтоб суд твой справедливоСовершился надо мной,Знай: не думал добиватьсяЯ царевны молодой.В нашей Индии немалоГородов, дворцов и тронов.Ныне ты их повелительИ хранитель их законов.От семи царей умершихТы наследовал державу,От тебя я сан владыкиУнаследую по праву.Царь, ты сына не имеешь,У тебя одна царевна.Я — законный твой наследник,Но судьба моя плачевна:Если только хорезмийцаТы поставишь нам царём,Что взамен себе добудуЯ, владеющий мечом?Нет, не нужно мне царевны,Только Индия нужна мне.Если спорить будешь, камняНе оставлю я на камне,Всех строптивых уничтожу,Мертвецов оставлю груду,Но — клянусь тебе, владыка! —Я престол себе добуду».Сказание восьмое. О том, как была похищена Нестан-Дареджан
Взяв письмо, гонец уехал.На вершине старой башниЯ стоял в глубокой думе,Вспоминая день вчерашний.Тщетно вдаль вперял я очи —Бесприютны и убоги,Только два скитальца бедныхПо пустынной шли дороге.Как моё забилось сердце,Рассказать я не умею:То была Асмат, рабыня,И слуга спешил за нею.Дева шла, рыдая горько.Я воскликнул: «Что случилось?» —«Горе нам! — Асмат сказала. —Наше солнце закатилось».Обезумевший от страха,Я спустился к ней навстречу.«Витязь, — дева продолжала, —Слушай, я тебе отвечу.Не обрадую тебя я,Но и ты меня не радуй,Умертви меня на месте,Смерть да будет мне наградой.Слушай, витязь. Рано утромВесть о смерти хорезмийцаДо ушей достигла царских.Услыхав, что ты — убийца,Царь сражён был прямо в сердце,Плакал, гневался немало,За тобой послал погоню,Но погоня запоздала.«О, — воскликнул царь, — понятенМне поступок Тариэла:Он любил мою царевну,За неё он дрался смело.Полюбив, на смертном ложеУмирал он от недуга.Ах, они видались тайноИ смотрели друг на друга!Но клянусь я головою,Что разделаюсь с сестрою.Бог свидетель мне — злодейкуНе оставлю я живою.Не она ль мою царевну,Деву, лучшую на свете,Нерадивая старуха,Ввергла в дьявольские сети!»Редко царь страны индийскойГоловой своею клялся.Но, поклявшись, он от клятвыНикогда не отрекался.Поняла Давар-колдунья,Что близка её могила,И свою слепую злобуНа царевну обратила.«Ты, негодница, в убийствеЧужеземца виновата!Ты виной, что я погибнуОт руки родного брата!Так запомни же: отныне,Как бы ты ни захотела,Никогда не встретишь большеПолководца Тариэла».И Давар с великой браньюНа царевну напустилась,С криком волосы рвала ей,Колотила и глумилась.Беззащитная царевна,Трепеща, упала на пол.Мы не смели заступиться.Только молча каждый плакал.И тогда вошли с ковчегомДва раба из рода каджи [7].Лица были их ужасныИ тела чернее сажи.Повлекли они царевну,Посадили в глубь ковчега,И была царевна нашаВ этот миг белее снега.
вернуться
7
Кaджи — человекоподобные существа, олицетворение злой силы.