ДО ЕР. Вибране
Часть 28 из 35 Информация о книге
«І рай, і яр, а яром — вододіл…»
І рай, і яр, а яром — вододілЛюдських надій і небуття земного.Усі слова збуваються тоді,Коли я воду п'ю з долоні Бога.…І вічна смерть, бо смерті в тім нема,Стає життям, бо іншає надія.Люблю тебе. Твоя. Така сама.І воду п'ю — з долоні, як тоді, я…«Я ще — мов глина Божа, ще м'яка…»
Я ще — мов глина Божа, ще м'яка,Не діткнута вогнем ані рукою.Ген вітер крутить душу вітряка,Ген — яблука із яблуні юрбоюЗібралися на прощу. Гусне сік,І пахне сонце воском замеділим.Приблудний джміль, як божий чоловік,Коло порогу нудить світом білим…«Ми надто злі і надто нетерплячі…»
Ми надто злі і надто нетерплячіРибалки слів (який прозорий ятір).Мовчу до тебе, як дитина плаче,Щоразу озираючись на матір.А в восьмий день від сотворіння сутейПрийду до тебе Євою у сіті,Щоб диким диким яблуком забути —І знову розчинитися у світі.«Заки сонце не встане, збиратиму роси отруйні…»
Заки сонце не встане, збиратиму роси отруйні.Праобитель смеркання тонка — чи ж забути той смак?Бог Адама створив помилково, напевне, у грудні,І навчив умирати, і спати в могилі навзнак…Знову стану ясою — тонким покривалом без тіней,Знову стану землею, спіткавши її у кінці…Прохолодна вода — у найдальшому кутику сіней,Як холодна долоня на злому від втоми лиці.«Заповзає вуж в своє обійстя…»
Заповзає вуж в своє обійстя…Де тут Єва? Де її повісма?Ти не бійся, дівчинко, не бійся:Не знайду тебе, тому й не візьму.Суєта достукалась у двері.З висоти ввижається дорога…Всі дванадцять з Тайної ВечеріЗамовкають, слухаючи Бога.Де ж той ключ, який замок відчинить?Де ж той дим, який проріже душу?..Підпираю істину плечима,Наче риба, кинута на сушу…«Несите світання вихоплює сонце зі сходу…»
Несите світання вихоплює сонце зі сходу,Печаль — як печаль, непокірно печуть солов'ї…Ми прийдемо в сад, здичавіло шукатиме водуЗмілілий Адам, що спіткнеться об коси її…Ніщо не допите. Прозорі, мов рам'ячко, квіти.Я Єва, я Єва… По всьому — я смертна, я є…Я жінка, а отже, я буду любити і грітиВ пекучому лоні загублене сім'я твоє…«Нагою прийшла я у світ і нагою піду…»
Нагою приишла я у світ і нагою піду.Оголено все — від душі і до кошичків квітів.Тут темно від світла. Прости мені, Боже. На світіТи той, хто відчинить джерела в моєму саду.Вівтар — як наперсток: загубиш — і біль розіпне.У кожному дюймі скорботи — колючки і жала.Я Єва була. Я тоді при струмкові лежала,А він все втікав, тільки раз упіймавши мене.«Наш страх, немов химерний шовкопряд…»
Наш страх, немов химерний шовкопряд,Обплутаний минулим і прийдешнім,Шурхоче снами. Спорожнілий садНаповнений тривогою черешні.Там брость, чи парость, чи роса з судин —Розмочить глину, виліпить склепіння.Слина — як лезо. Перехресний дзвінНаповнює галактику тремтінням.Наш страх, немов химерний шовкопряд,Що крила розпросторює надвечір.Ми заблукали, і нема назадНі крику, ні рятунку, ані втечі.«Я люблю тебе з мукою світла, що ріже повіки…»
Я люблю тебе з мукою світла, що ріже повіки,Це моя повсякденність, як сонце у зламах роси.І молюся, і знаю — навіки, навіки, навіки —Що уплетена серцем в таємні твої голоси.Камінь істини зимний узимку, а влітку — гарячий,Мов земля, із якої проміння уранці росте.Проминаємо разом, збагнувши печаль незрячих,Здатних привідчинити вмирання своє густе.«А мох у фортечних садах був колючим…»
А мох у фортечних садах був колючим —Колючим, холодним, далеким, вологим.Стріляючи в небо, ти в ангела влучив —і ангел тобі покотився у ноги.І многе знання, і немногі із тихих —Як яблука, зважені золотом й віком.Усе, що ти маєш, — цілунок і видих,І надто коротке життя чоловіка.«Чистота замовкання заклякне і стане камінням…»
Чистота замовкання заклякне і стане камінням,Борозною і далі, росою, покотиться в ніч.Мерехтіння сльози… Чи відчуєш оте мерехтіння?А коли не відчуєш, то Бога до себе не клич.Наче пагін важкий, пригинаєш обличчя додолу.Перемога молитви, аж слово у душу впаде.Не забудь свого Бога, не втрать свого болю ніколи,Бо прокинешся іншим — не тим, не сьогодні, ніде.Перекушено пам'ять, як нитку, важку й вузлувату,Чи хотів би втекти, попри душу свою, навмання?Я стою задля тебе, як липа, покликана в хату,Мов зі смутку нічного, якому забракнуло дня.