Собрание сочинений. Том 2
Сабина
Она твоя!Эстеван
А до того, как пожениться,Пойдем посмотрим, ты и я,Как Паула там и что Элиса.Сабина
А с кем бы ты сравнил меня?Эстеван
Ты — Ориана! [63] Ну, а я?Сабина
А ты похож на Амадиса.КОМНАТА В ДОМЕ АУРЕЛЬО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Аурельо, Октавьо, Элиса, очень нарядная, в подвенечном уборе, Маркина, музыканты, слуги.
Аурельо
(слугам)
Придвиньте кресла.(Элисе.)
Милая Элиса,Сядь на подушку эту.Все садятся.
Октавьо
Ты совсемНевеста! Вся волненье и стыдливость.Аурельо
Стыдливость — знак нетронутой души.Маркина
В ком нет стыда, хорошего в том мало.Аурельо
Пока их нету, спойте что-нибудь.Один из музыкантовЕсть на слова Маркины.Аурельо
Что же?Один из музыкантов
Вот только…Маркина
О, она к лицуИ величайшему певцу!Аурельо
Размер стиха?Маркина
Стостопник.Аурельо
Боже!Увольте! Целой ночи вамНе хватит, чтоб ее допеть.Маркина
Ведь будут факелы гореть!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и паж, потом Фелисьяно, Фисберто и другие гости.
Паж
Жених пришел.Аурельо
А где он там?Один он?Паж
С ним его родня.Аурельо
Проси! Мы ждем их. Мы готовы.Паж вводит Фелисьяно, Фисберто и пришедших с ними гостей.
Фелисьяно
Сеньор, к ногам склоняюсь…Аурельо
Что вы!Не лучше ли обнять меня?Октавьо
Теперь в мои объятья!Фелисьяно
Брат!Октавьо
С невестою поговорите.Фелисьяно
(Элисе)
На этот раз вы мне проститеВолненье, речи невпопад.Нам, женихам, дается правоВ свой лучший день сойти с ума.Элиса
А, добиваетесь вы славыДвойной: и блеска и ума!Аурельо
Я всех прошу присесть. СейчасМой брат Лисардо к нам прибудет.Октавьо
(к Фелисьяно)
Я этот стул берег для вас,Вам тут всего удобней будет.Фелисьяно
Сто раз целую ваши руки.Как добрый брат, себя вели вы.(Элисе.)
Сеньора, что вы молчаливы?Элиса
Язык бездействует, как руки.Давая руку, я скажу,Что нужно. Речь идет за нею.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, Карлос и Эстеван, закутанные в плащи, Лауренсья и Сабина в шляпках и накидках.
Карлос
(тихо, Эстевану)
Закутай же лицо плотнее!Лауренсья
(в сторону)
О, как я вовремя вхожу!Карлос
(тихо, Лауренсье)
Невеста в этом одеяньеПрекрасна.Лауренсья
Больно мне! Забыл?Молчи!Карлос
Где в целом мирозданьеТа, с кем бы я тебя сравнил?Эстеван
(тихо, Сабине)
Как Паула-то оделась знатно!Сабина
Что дразнишь ты?Карлос
Чего там ждут?Не понимаю.Лауренсья
Вероятно,Благословлять сейчас начнут.Карлос
(тихо, Эстевану)
Эстеван!Эстеван
Что?Карлос
Ее я вижу,И это смерть моя, поверь!
63
Ориана — верная возлюбленная Амадиса Гальского, героя знаменитого одноименного рыцарского романа, изданного в Испании в 1508 г. Амадис выступает в нем как воплощение всех рыцарских добродетелей и достоинств.