Витязь в тигровой шкуре(изд.1969 года)
Часть 12 из 49 Информация о книге
ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ НЕСТАН-ДАРЕДЖАН
ВОЗЛЮБЛЕННОМУ
И увидел я посланье той, что сердце опалила.«Лев, скрывай от света рану! — так вещал мне луч светила.—Я твоя, но что достойней — слабость жалкая иль сила?Пусть Асмат тебе расскажет то, что я ей говорила.Жалкий обморок и слабость — их ли ты зовешь любовью?Не приятней ли миджнуру слава, купленная кровью?Нам обязаны хатавы дань представить по условью,—Отчего ж мы потакаем их обману и злословью?Я желаю выйти замуж за тебя давным-давно,Но увидеться доселе было нам не суждено.Лишь твой обморок недавно я заметила в окно,Разузнать о происшедшем было мне не мудрено.Вот совет тебе разумный: объяви войну хатавам,Заслужи почет и славу в столкновении кровавом.Чем кропить слезами розу, укрепись в сраженье правом!Я ль твой мрак не осветила блеском солнца величавым!»Тут Асмат, забыв смущенье, речь со мною повела.О себе скажу немного: радость душу залила,Сердце сладко трепетало, стал кристален блеск чела,Зарубинились ланиты жаждой счастья и тепла.ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ ТАРИЭЛА
ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
И писал я, созерцая это дивное посланье:«О луна, как может солнце превзойти твое сиянье?Пусть тебя не опечалит ни одно мое деянье!Как во сне я, и не верю, что прошло мое страданье!»;Я сказал Асмат: «Не в силах ничего писать я боле!Ты скажи ей: «О царевна, ты как солнце в ореоле!Ты меня вернула к жизни, исцелив от тяжкой боли!Я служить тебе отныне по своей желаю воле!»И опять сказала дева: «Осторожен будь, мой брат!Если ты проговоришься, сам ты будешь виноват.Ты прикинуться обязан, будто любишь ты Асмат, —Так велит тебе царевна, чтоб ты мог проникнуть в сад».Показалось мне разумным то, что дева говорила, —Состязаться с ней не может и небесное светило,Свет дневной ее сиянье в сумрак ночи превратило,И Асмат ее заветы мне послушно повторила.Дал Асмат я самоцветов в чаше золота литого.«Не возьму, — она сказала, — подношенья дорогого!»Лишь колечко весом в драхму приняла, промолвив слово:«Пусть останется на память от безумца молодого!»Так копье она из сердца извлекла рукой своей,И ушла, и погасила жар губительных огней.И к столу я возвратился, и обрадовал гостей,И немалыми дарами одарил своих друзей.ПОСЛАНИЕ ТАРИЭЛА К ХАТАВАМ И СВИДАНИЕ ЕГО С ВОЗЛЮБЛЕННОЙ
И приказ врагам хатавам я послал, составив строго:«Всемогущий царь индийцев — царь, ниспосланный от бога.Тот, кто голоден, но предан, — от него получит много,Тот же, кто ему изменит, — ищет сам к беде предлога.Господин и брат на троне! Чтобы рознь была забыта,Приезжай ко мне немедля — ты и царственная свита.Не приедете, так сами к вам мы явимся открыто,И тогда своей вы кровью напитаетесь досыта».Я возрадовался духом, лишь гонец отъехал прочь.Потушив огонь смертельный, ликовал я день и ночь.Мне судьба тогда давала все, к чему я был охоч,А теперь со мной, безумцем, зверь способен изнемочь!Рвался в путь я, но рассудок заставлял меня смириться,Предо мной моих собратьев пировала вереница,Я ж, охвачен пылкой страстью, был не в силах веселиться.Проклиная мир мгновенный, снова начал я томиться.Раз вернулся из дворца я, удостоенный почета.Истомленного мечтами, не брала меня дремота.Перечитывал письмо я, ждал я жизни поворота.Вдруг слугу привратник кликнул и ему промолвил что-то.Прибыл посланный рабыни. Вновь писала мне Асмат,Чтобы я, пронзенный в сердце, приходил немедля в сад.Радость душу озарила, развязала цепь преград.Взяв слугу, я в путь пустился, нетерпением объят.Сад был пуст. Войдя в ворота, здесь не встретил никого я.Вдруг Асмат, сияя, вышла из заветного покоя.«Извлекла, как видишь, витязь, шип из сердца твоего я.Расцветающая роза ждет любимого героя!»Подняла она завесу. Я увидел трон из злата,Бадахшанскими камнями изукрашенный богато.И на нем сияло солнце, не познавшее заката, —В душу мне смотрели очи, как озера из агата.Так стоял я, но ни слова не сказала дева мне,Только ласково смотрела, как на близкого вполне.«Уходи, — Асмат шепнула, — здесь с тобой наединеГоворить она не будет». И ушел я, весь в огне.До ворот меня рабыня в этот день сопровождала.Я роптал: «Судьба, не ты ли здесь меня уврачевала?Отчего же, дав надежду, ты еще суровей стала?»Но наперсница царевны в утешенье мне сказала:«Не горюй, что вы ни словом обменяться не успели!Затвори приют страданья, пригласи к себе веселье!Пред тобой она смутилась — дева, гордая доселе,И девическую скромность предпочла в любовном деле».«О сестра, — сказал я деве, — для меня лишь ты бальзам!Заклинаю, будь мне другом, я за все тебе воздам.Шли ко мне свои посланья и, со мною пополам,Благосклонное вниманье прояви к моим делам».На коня я сел, поехал, не обласканный приветом,До утра в опочивальне просидел я нераздетым.Я, кристалл, рубин и роза, стал синей индиго цветом,Утешался тьмою ночи, унывал перед рассветом.Тут посланцы от хатавов возвратились налегке.Изъяснялся хан подвластный на враждебном языке:«Мы, хатавы, не трусливы, наша крепость на замке.Что нам царь земли индийской? Разве мы в его руке?»