Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др. Люди и разбойники из Кардамона. Шля
Тогда он вышел на балкон и стал смотреть на город. В это время на улице показалась торжественная процессия — все его друзья, взрослые и дети, шли с флагами и цветами, а впереди шагали музыканты в праздничных белых фуражках. И стар, и мал весело махали и кивали ему и кричали» ура». И тут только Тобиас сообразил, что и музыка, и флаги, и крики» ура», — все это в честь него самого. И тогда он очень обрадовался.
Тем временем его друзья подошли к самой башне. Бастиан выступил вперёд и произнёс поздравительную речь:
— Дорогой Тобиас! Ты у нас самый лучший, и самый добрый, и самый умный во всем городе Кардамоне. Поэтому сегодня ты получишь от нас замечательный подарок. Это тебе от нас от всех — учёный попугай! Вот увидишь, он тебе очень понравится. А теперь мы споём тебе новую юбилейную песню, которую мы сочинили в честь тебя по случаю торжественного дня. Три-четыре!
Нашу песню споём веселей,Веселей,В честь того, у кого юбилей,Юбилей!Чтоб прославить его, нету слов,Нету слов,Он, как дома, среди облаков,Облаков!Кардамону он нужен,И со всеми он дружен,И помочь он всегда всем готов!Всем готов!Старый Тобиас наш всех добрей,Всех добрей!И всех книг на земле он мудрей,Он мудрей!Кто в науку так верно влюблён?Это он!И от нас ему низкий поклон,Да, поклон!И пусть долгие годыПредсказатель погодыУкрашает собой Кардамон,Кардамон!Затем Бастиан произнёс ещё одну речь:
— Дорогой Тобиас! У тебя немало добрых друзей не только среди двуногих, но и среди четвероногих. Это наши городские собачки. Ты всегда отдаёшь им вкусные кости, когда у тебя на обед жаркое, и всегда ласково гладишь собак, когда они подбегают к тебе, чтоб ты их погладил. Поэтому собачий хор города Кардамона тоже исполнит сегодня песенку в твою честь.
И тут Бубби и её друзья вышли и спели одну из своих песенок.
Когда все речи были сказаны и все песни пропеты, Бастиан взобрался по всем лестницам вверх на башню и вручил Тобиасу клетку с замечательным попугаем. Тобиас был очень рад.
— Я всегда мечтал о двух вещах, — сказал он. — О щенке и о таком вот симпатичном попугае, с которым можно поболтать о том о сём. И теперь одно из моих желаний исполнилось. Большое спасибо!
Когда Тобиас это говорил, он ещё, конечно, не знал, что второе его желание тоже скоро сбудется. После обеда к нему в гости пришёл его самый лучший друг. Это был маленький Рем. И он принёс с собой корзинку. А в корзинке лежал прелестный щенок.
— Вот, пожалуйста, — сказал Рем. — Это тебе от меня.
— Неужели ты даришь мне эту очаровательную собачку? — спросил Тобиас.
— Да, — сказал Рем. — Это самый красивый из всех Буббиных щенков. И я дарю его тебе, потому что ты всегда будешь с ним ласков и добр.
— Это я тебе обещаю. А ты каждый день будешь заходить проведать нас со щенком, ладно?
— Ладно, — ответил Рем.
— А теперь посмотри, какой мне сегодня ещё преподнесли подарок. Это замечательный, редкостный попугай. Он умеет говорить!
— Я знаю. Он не только говорить, он и петь умеет.
— Ты думаешь? — недоверчиво сказал Тобиас.
— Ну как же! Это-то и есть самое замечательное в твоём попугае!
— Погоди, да разве ты уже знаком с моим попугаем? — удивился Тобиас.
— Я ведь тоже ходил вчера его покупать, — объяснил Рем.
Он попросил попугая спеть для Тобиаса, и попугай с удовольствием запел песенку о самом себе.
— Вот это попугай, просто чудо какое-то! — восхитился Тобиас.
— Да, он ужасно умный, — сказал Рем. — И щенок тоже. Сейчас-то он ещё маленький, а подрастёт — увидишь, какой он станет умный!
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Необыкновенные приключения Томми
В тот же самый день, когда Тобиас праздновал своё семидесятипятилетие, Томми поехал прогуляться верхом на ослике. Добравшись до городских ворот, он не повернул назад, а поехал дальше, за город. Погода была чудесная. Понтиус бежал себе спокойной рысцой, а Томми сидел на ослиной спине, что-то насвистывал и ни о чем не думал.
Когда они порядком удалились от города, Томми вдруг увидел на пустынной равнине высокий и нескладный старый дом. Раньше он так далеко не заезжал и никогда не видел этого дома. Ему очень захотелось узнать, кто в нем живёт. Кругом не видно было ни души, может, в нем вообще никто не живёт?
— Это я должен выяснить, — сказал он самому себе и Понтиусу.
Он привязал ослика к дереву, а сам осторожно подкрался к дому и заглянул внутрь через грязное окошко.
И тут он увидел нечто такое, от чего у него затряслись поджилки и сердце ушло в пятки. Он увидел огромного льва, который лежал и спал на большой старинной кровати. Кроме льва, в комнате никого не было. Беспорядок царил ужасающий."Странно», — подумал Томми. Он обошёл вокруг дома и заглянул в другое грязное окошко. Там он увидел троих дюжих молодцов, которые слонялись взад и вперёд, натыкаясь на раскиданные повсюду вещи и друг на друга. И тогда Томми понял, кто живёт в этом доме. Ну конечно, это разбойники!
Они, по-видимому, только что встали, потому что один из них был без брюк, на другом не было рубашки, а третий был в одном башмаке. И все трое ходили по комнате, бормоча себе под ног:«Где мои штаны?»,"Где моя рубашка?»,"Где же мой второй башмак?» Наконец они оделись и обулись и заговорили о еде.
— Что-то я не найду никакого хлеба, — проворчал Каспер.
— А хлеб нечего и искать, — ответил Юнатан.
— Ты хочешь сказать, что в доме нет хлеба?
— Ни единой булочки, — сказал Еспер.
— Ни малюсенького сухарика, — подтвердил Юнатан.
— Вот досада, — огорчился Каспер, ему так хотелось хлебца.
— У нас есть сало, селёдка и картошка, — доложил Юнатан.
— Это все совсем не то, что хлеб, — вздохнул Каспер.
— Что верно, то верно, — согласился Еспер.
— Хлебушек — самая вкусная еда, — сказал Юнатан.
Они печально примолкли.
— Придётся нам прогуляться в булочную, — сказал Каспер.
— Как, прямо сейчас? — спросил Еспер.
— Да нет, попозже, когда стемнеет.
А Томми притаился за окном и слышал весь их разговор. Но тут ему стало страшно слушать дальше, и ещё ему стало страшно, что разбойники его заметят. Поэтому он пополз прочь от разбойничьего дома, взобрался на Понтиуса и быстро поскакал обратно в город.
Вернувшись домой, он рассказал своему папе все, что видел, и все, что слышал. Папа слушал его с интересом. Ещё бы, ведь он был хозяин молочной лавки, и разбойники сколько раз приходили к нему воровать сливки и кефир, масло и сыр.
