Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 37 из 147 Информация о книге
СТИХ 54
ВОРОНОЙ КОНЬ
Анньаса! Анньаса!Одна у нас дорога с тобой,Друг, назначенный мне судьбой,Всадник мой,Повелитель-тойон,Гордость высокой холки моей!Трудное время пришло,Наше солнце железное может упасть,Кюнгэсэ блестящее — отлететь…Если чудовищный исполин,Тимир Дьигистэй-богатырьСкроется в твердыне своей,То без крови не обойдется борьба,Бедствия страшные произойдут,Последствия гибельные придут…Смотри, осторожен будь,Не кори, что не остерег тебя!Крепче держись,Придется намЧерез море перелететь.Коль встретим врага на том берегу,Пока не укрылся он,Тогда будет равный бойС противником, достойным тебя! —Молвив это,Конь полетел,Свистя певучей стрелой,Блестя падучей звездой…В воздухе дугу описав,Вора подземного обогнав,С высоты опускался конь,Только в ушах у богатыряБудто птица-гоголь на быстром летуОстрыми крыльями просвистел,Только щеки будто огнем обожгло,Только будто гибкий тальникПо лицу листвою хлестал…Словно стерлядь, взлетающая высоко,Словно падающая звезда,Пролетели всадник и коньНад кроваво-дымным огнемГрозного моря Уот-Кудулу,Над которым не пролетал никто,По которому не проплывал никто…Яростно бушевали валы,Огнемутной пеной плеща,Высоко вздымались морские валы,Захлестнуть пытались коня.Каменный свод грохотал,Из преисподней, с черного дна,Из заколдованной глубиныСтрашные проклятья неслись,Пронзительный визг летел…Море перелетевший коньНа твердую опустился скалу;Трехголовому змею путь преградилУдалой Нюргун Боотур.В ужас пришел дракон,Судорожно у негоСпутались, в кучу сплелисьВосемь когтистых ног,Длинными шеями переплелисьТри огнедышащих головы,А могучий Нюргун БоотурРазмахнулся жадным до крови мечом,Снес одним ударомВсе три головы;Прыгая, покатились они,Лязгая челюстями, скрежеща.Хлынула бурно черная кровь,Рухнул замертво змей.Рожденный в погибельный век,Кровожадный разбойник о трех тенях,Богатырь Тимир ДьигистэйСразу не понял,Не разглядел,Не разобрался — откуда беда.Тяжело, с разбегаОбрушился онС широкой змеиной спины,На камни грохнулся животом;Черная печень его сотрясласьВ чреве могучем его;Охнул он, простонал:— Ох! Отлетели,ОторвалисьДевять журавлиных голов! —Сел потом, ощупал свои бока.В этот мигБогатырь НюргунВыхватил из-под его ноги,Из-под когтистой лапы егоАйталыын Куо — сестричку свою;Покатал ее в ладонях своих,Заклинанья произнеся,В нечто маленькое ее превратил,Как бы в комочек волосяной,И всунул в ухо коня.Тут коня повернул НюргунВ сторону Средней земли и сказал:— Добрый конь мой,Посланный мне судьбой,Когда позову тебя,Где бы ты ни был,Тут же вернись ко мне! —Ласково, всей пятерней,Хлопнул Нюргун коняПо крутой спине;И умчался конь…Порожденное в смутные временаЧудовище поддонной тьмы,Вор-невидимка,Разбойник ночной,Тимир Дьигистэй-исполинРазглядел противника, наконецПобагровел он,Почернел;Безобразное адьарая лицоТо краснело, как железная ржа,То бледнело до синевы.Из выпученных бельмастых глаз,Выкаченных на черный лоб,С треском сыпалисьИскры огня.Растопырились пальцы его,Выпуская десятьОстрых когтей,Словно косы-горбуши, кривых…А рук самих не видать,Темного лица не видать,Только чернела огромная пасть,Как обрывистый глубокий овраг,Кустарником обросший густым;Синий, семисаженный язык,Раздвоенный, как у змеи,Обвивался вкруг шеиДюжей его,Что была обвязана по кадыкуВетхою шкурой льва.Поднялся исполин,Огромный, как тень,Икая и бормоча,Ударил по бедрам себя,Разъял свою черную пасть,Железные оскалил клыки,Похожие на сошники,Будто улыбнуться хотел;Искривился весь,Да как заорал,Так что зычный голос егоСлышен стал за три дня пути;Многоголосое эхо вдалиОглушительно отозвалось,Загремел, потряссяПодземный мир,Гоготанье в бездне пошло.
