Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 18 из 147 Информация о книге
Вот поэтому, говорят,Великое древо Аар-Лууп,Широко раскинув ветви свои,Не проникает верхушками ихЗа край ненасытных небес,А простирает зеленую сеньНад простором средней земли.Восемьдесят восемь егоТолстых столбов-корнейНе прорастают в Нижний мир,А распластываются в толще земли;До далекого острова Сихта ониТянутся под землей…Густые ветви егоКуполом высятся над землейНа семьдесят дней пути,Изгибаются плавно вниз,Достигая моря с одной стороны,А с другой до Татты-реки…Пышно красуется и цвететИсполинское древо-мать;Счастье белое падает на негоС трехъярусных белых небес,Тяжелые золотые плоды,Как чороны огромные для кумыса,Срываются с отягченных ветвей,Раскалываются пополам,Ударяясь о корни свои,А могучие корни,Взрастившие их,Впитывают все соки земли.Верхняя древа частьОрошает долинуМлечной росой,Нижняя древа частьИсточает щедро вокруг себяБожественно желтую влагу свою.Вот какой прекрасной былаДолина Кыладыкы;Широкие луговины ее —По триста верст длиной,Зеленые поймы ее —По двести верст шириной…Но не мог там себе построить жильяНемощным рождающийся человек,Ходящий на двух ногах;Только реял там воющий дух илбис,Только тлел тамКрасным огнемВолшебный камень-сата.Обступали долину горы вокруг,Огромные скалы, словно бойцы,Воплями оглашая даль,Колотушками боевыми, чомпоПо макушкам друг друга тузя,Обвалы обрушивали с крутизны…Была благодатная эта странаПредназначена в древние временаДля такого могучего богатыря,На которого никто на землеНе смог бы надеть ярма;А пока налетали сюдаС северных, метельных небесСонмища свирепых племен,У которых рты на груди,Чей отец был Улуу Тойон,А мать — грохочущая в высоте,Неистовая Куохтуйа Хотун.Огненными глазами ониОглядывали равнинную ширь;Им по нраву пришлосьПо долине тойПрыгать, скакать, играть;А от их тяжелых прыжков,От свирепой игры и возниТрещинами раскололась земля,Буераками расползлась,Раскололась оврагами вдоль и вширь.Из-под купола вихревых небесЗаваленной тучами стороныНабегали сюда племенаПодземных абаасы,Чей отец — Арсан Дуолай,А мать — старуха Ала Буурай,Властители страшныхПодземных бездн.Медными глазами ониРазглядывали равнинную ширь,Им по нраву долина пришлась.И вот исполины-абаасы,Как огромные ели, зимойПокрытые грузным снегом и льдом,Играли, прыгали тяжело,Лишь метались темные тени их.И от их тяжелых прыжков,От чудовищной их игрыБалками раскололась земля,Оврагами разорвалась…Народившиеся от первых людейТри племени уранхай-саха,Четыре рода айыы-аймагаСильных вырастили сыновей,Отважных богатырей,Не жалеющих головы своей.Вставали отважные удальцы,Выходили давать отпорНалетавшим сверху врагам,Нападавшим снизу врагам.Кистенями размахивая, крича,Шумно устремлялись ониВ погибельный Нижний мир;С копьями наперевес,Толпами подымались ониПо склону бурных небесВ грохочущий Верхний мир.От полчищ верхних богатырейПоражение терпели они;От полчищ подземных богатырейТерпели они урон;А в Среднем мире своемУкрытья не было им…СТИХ 22
И вот — рожденные в пору бед,Взращенные в горестях и нужде,Закаленные в жестокой борьбеС чудовищами подземных бездн,Уцелевшие в неравных бояхС исполинами абаасыНепримиримо бурных небес,Самые первые удальцы,Прославленные богатыри,Старейшины-главариПлемен айыы-аймагаСошлись наконец —Собрались на совет,Стали вместе гадать, размышлять,Как им быть,Как им дальше жить…Ветер далеко относилГорестные возгласы их,Эхо гулко вторило их голосам:— Аарт-татай!Ах, братья-друзья!Ах, какая досада нам…Ах, какая обида нам!Ведь богатейшая эта земля,Долина КыладыкыБыла завещана племенамДобросердечных потомков айыы!Щедрую тучность этой земли —Желтое изобилье ее —Неистовые разрушают враги,Твердыню нетронутую ееВ пустыню хотят превратитьЗавистливые враги!На широких просторах этой земли,Теряющихся в голубой дали,Где краснеет, алеет, горитРоссыпями камень-сата,Где воинственные илбисы кричат,На великой равнине этой страны,На могучей хребтине ее,Что ногой толкнешь и не колыхнешь,На ее широкой груди,Вздымающейся высоко,Чтобы здесь могла жилье основатьДобрая мать Иэйэхсит,Чтобы дом изобильный смогла обжитьВеликая Айыысыт,Поселить должныВладыки айыыТакого богатыря,Который был бы сильнее всехВ трех сопредельных мирах,Чтобы он и ростом был выше всех,И душою отважнее всех,Чтобы в теле могучем был у негоНесокрушимый костяк,Чтоб шумела в широких жилах егоНепроливающаяся кровь,Чтобы вечным дыханием он владел,Бессмертие получил в удел;Чтобы он защитником былЛюдям айыы-аймага,Ходящим на двух ногах,С поводьями за спиной.Только нет такого богатыря,Нет такой защиты у нас…Люди лучшие трех племен сахаПеребиты, истреблены…Потомки всех четырех племенНа гибель обречены!Прокляты мы, видно, судьбой,Пропащая, видно, участь у нас —Разорение, гибель, смерть…Самый лучший,Самый обширный аласСредней ярко-пятнистой землиОтняли у людейОтродья абаасы!Не осталось нам ни пастбищ, ни вод,Ни обильных дичью лесов…Потомки славных наших родовОбездолены, побеждены,Повалены вниз лицом.Видно, приходит последний часПлемен уранхай-саха…Выгонят нас из наших домов,Развеют пепел родных очагов…Так неужто, братья-богатыри,Обитающий на хребте небес,Восседающий в облакахНа беломолочном камне своем,Благодатный, древний, седой,Чье дыхание — нежный зной,Прародитель нашЮрюнг Аар ТойонСвоим нескользящим,Толстым щитомНас не укроет,Не защитит,От гибели не спасет?О, если бы наша Аан Алахчын —Материнского древа душа,Посланная охранятьИзобилие золотых щедротИзначальной средней земли,Наяву перед нами представ,Причитая и плача, сказала бы нам,Что больше надежды нет,Мы не стали бы дольше терпеть!Мы бы сами убили себя,Бросясь на острияСверкающих копий своих! —Так роптали богатыриПлемен айыы-аймага,Так в отчаяньи восклицали они…Громкие восклицания их,Ропот неумолкающий ихПревратился в шестиязыкий огонь,Воплотился в серныйСиний огонь.Семь илбисов неистовыхВ том огнеЯростно воя, взвились,Понесли и бросили этот огоньНа восьмиветвистое древо Аар-Лууп.Охватило пламя могучий ствол,Потрескивая, побежало вверх,Коснулось нижних ветвей,Дымом застлалоЛиственный свод.Вихрь налетел, зашумел,Грозно зашелестелШироколапой густой листвой,Раскачал огромные восемь ветвей,С треском ломая сучья на них;Тяжелые золотые плодыСтали падать с нижних ветвей,Посыпались с верхних ветвей;Словно рыбьи серебряные хвосты,Захлопала, затрепетала листва…Завыл илбис, затянулВоинственную песню свою.Птицы тучей слетели с ветвей,Захлопали крыльями,Прочь понеслись;Звери, прятавшиеся в тениДрева жизни Аар-Лууп,Жалобно в испуге крича,Кинулись убегать…Исполинский свод серебристой листвы,Куда прилетала порой отдыхатьБлагодатная Иэйэхсит,Где обитала всегдаСама Аан Алахчын,Весь огромный купол густой листвыПокрылся дымом седым;С треском шатался могучий ствол,Ветви раскачивались все сильней;Красный камень —Опора толстых корней —Раскалывался,Дробясь, как дресва…Предназначенная охранятьЖелтую благодать землиВ долине Кыладыкы,Вышла из шумной листвыАан Алахчын,Манган Манхалыын,Надела на плечи своиНиспадающие спереди и позадиПодвески чеканного серебра,Накинула на себяДлинную одежду своюИз драгоценных мехов.Вспыхнула благородная кровьВ сердце Аан Алахчын,Во весь свой высокий ростВыпрямилась она;Блеснувшие на ее глазахСмахнула слезы онаЗолотыми ладонями рук.Где упали слезы ее,Два озера, шумя, разлились —И четыре гоголя с высотыОпустились на воду их,Хлопать крыльями стали, нырять…Аан Алахчын, Манган МанхалыынВыпрямилась во весь свой рост,Высотою с дерево стала она;Косы длинные до земли опустив,Глаза блистающие поднявК трехъярусным небесам,Протяжно петь начала…Звучным голосом пела она,Взывая к сидящему в высотеЮрюнг Аар Тойону —Отцу своемуВ шапке из трех соболей,Чье дыханье — нежный зной,Чья белеет, как снег, седина.
