Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
Часть 144 из 147 Информация о книге
СТИХ 331
ДУОДААН ХАРА
Аарт-татай! Алаатыгар!Многие приходили сюда,Ноги имеющие — ходить,Спорили многие тут со мной,Чья опора лишь пятки их.До сих пор еще никогоЧерез море не переправил я,Потому что никто мне в дар не принесНе то, что стегно коня,А не бросил даже кускаС ладошку величиной!Здесь я прежде много рыбы ловил,А теперь обезрыбелоМоре мое…За девять последних лет,В девять верш моихДевять всегоПопало костлявых щук!За последние восемь летТолько восемь железных рыбУдалось загарпунить мне!..Убогую добычу моюУ меня отнимаетХозяйка сама,Жадная Уот Усуутума;Что поймаю я —Пожирает она…Горе великое я терплю,Голодом лютым томлюсь,Горемыка несчастный я!Горемыка всегдаГоремыку поймет,Хоть годами ты молод,А горе видал.Думаю — наградишь ты меня,Досыта угостишьЗа услуги мои,За труды…Все, что хозяйке моей обещал,Полностью мне отдай!А когда твой богатый дарОчутился в утробе моей,Переварится в брюхе моем пустом,Немного с меня возьметНенасытная хозяйка моя,Будет тогда для меняПотеря невелика! —Так ухмылялся, скаля клыки,Лодочник-великан…Переправился через морскую ширьОдинокий Эр Соготох,Вступив на берег другой,У молодого конька своегоВырвал из гривыТри волоска,Против солнцаТрижды ими взмахнул,Заклятье произнес:— Эй вы, три волоска!Обернитесь в трех кобылиц! —И по ветру бросил их.Тут же, отколь ни возьмись,Три кобылицы, косясь и дрожа,Появились на берегу,Кинулись было прочь они,Да лодочник, Дуодаан Хара,Изголодавшийся за девять лет,Разинул широкую пасть,От земли до неба рот распахнул,И три кобылицыНа всем скаку,Бедненькие, не чуя беды,Прямо в глотку влетели ему;Только хряснули кости ихУ чудовища на зубах,Только гукнулаГлотка его…Выросший сиротойОдинокий Эр СоготохЭриэдэл Бэргэн,Вооруженный мечом-пальмойИз огромной кости ребра,На резвом своем коньке,Радуясь, что беду миновал,Что преграду преодолел,Крупной рысью путь продолжалПо неведомой стороне…На кресте девяти дорог,На распутье восьми дорогОгляделся Эр СоготохИ увидел —Едет навстречу емуНа одышливомКоротышке-быке,На длинных восьмипоперечных санях,Как гора, на боку развалясь,Вида страшного исполин,Одноглазый чудовище-адьарай.Из кожи заразнойШапка на нем,Из облезлой шкуры доха;Девятислойная на теле его,Заржавленная броня,Обмотанная цепью тройной,Чтоб не развалилась на дюжих боках,Чтоб не треснула невзначайНа толстом брюхе его;Вот такой исполин-богатырьЕхал на санях развалясь,Зычно выкрикивая, ворча,Буйно, невпопад бормоча…СТИХ 332
АДЬАРАЙ
Буйа, буй-а, буйакам!Буйа, дай-а, дайакам!Горазд я наговорить,А все на других свалить…Со мной говорить —Себя загубить…Широки улусы мои,Велики наслеги мои.Мой славный отец —Буор Мангалай,Грозный сам Арсан Дуолай.Младшая сестрица моя —Бегающая бочком,Нападающая врасплох,Когтистая Кээдэлбэ,Лютая Сатыылай.Я, привольно живущийВ утробе земли,На адьарайском дне,На бедовом лоне его,На крутом загривке,На темном мысу,Кровавая глотка —Хаан Харбыла,Тимир Дыыбырдан — вот кто я,Еду себе,На санях развалясь…Эй ты, мойКоротышка-бычок,Веселей беги,Поскорей скачи,За день до ночлега домчи!Слух до меня дошел,Что поздно рожденныйВ мире земномБедняга Эр Соготох,Горемыка Эриэдэл Бэргэн,В жены собирается взятьБаай Хаарахаана дочь,Милую Хаачылаан Куо…А ее — голубку мою,Трясогузочку дорогую мою,Ню-ню-нюхалочку моюНаметил я в жены себе,Когда ей было три года всего,Назначил в супруги себе,Когда шесть лет ей было всего!Да разве теперьЕе уступлю?Саай-саай!Веселей скачи! —Так, понукая быка своего,Ехал, поспешал адьарай…Выросший сиротойОдинокий Эр СоготохСтрашно разгневался, услыхавХвастливые адьарая слова.Сгустком огненнымВздулась ярость его,Дерзкая, озорная мысльГолову вскружила ему,Удалая, храбрая мысльУдарила в темя ему.Взмахнул он мечом-пальмойИз огромной кости ребра,Железной окованного полосой,По могучей шее хватилСвирепого упряжного быка,Голову снес емуИ, голос возвысив,Громко запел,Грозно заговорил.