Mir-knigi.online
Книги онлайн читать бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Джангар.Калмыцкий народный эпос(перепечатано с издания 1977 года)

Часть 38 из 42 Информация о книге
Джангар.Калмыцкий народный эпос(перепечатано с издания 1977 года) - i_087.png
Бросился на Цагана. Зубами скрипя,
С силой такой перекинул через себя,
Что повалился многовековый сандал.
На четвереньки мангасский воин упал,
И не успел он опомниться, — вырос над ним
Хонгор огромный, как тысячелетний ствол.
Хонгор к земле пригвоздил его локтем стальным,
Локтем стальным позвоночный хребет расколол.
Жалкий Цаган под кудрявым сандалом лежал,
Руки и ноги раскинув, дрожмя дрожал,
Крикнуть пытался, но, видно, от крика отвык,
Не выговаривал слова простого язык…
Хонгор связал посреди дороги его,
Хонгор скрутил и руки и ноги его,
Вниз головой привязал его к заду коня.
И поволок побежденного силача,
И поволок полоненного палача,
Сивого Лыску по скалам торчащим гоня,
Сивого Лыску по топям и чащам гоня.
Так поволок он мучителя своего,
Так поволок победителя своего.
В это же время Джангра сандаловый дрот
Хана Киняса догнал, а мангасский сброд
Бросился хану Кинясу на помощь, но вдруг
Савар примчался; не выпуская из рук
Тяжкой секиры, мангасам путь пересек.
Злобного хана Киняса великий вовек
Джангар нагнал и поднял на дроте своем
Тучного хана вместе с огромным конем.
Хонгор окинул поле взглядом одним,
Джангра Богдо герой увидал вдалеке, —
Пестрое, желтое знамя держал он в руке,
Связанный лютый Киняс лежал перед ним.
Он увидал: Санал и Савар вдвоем
Гнали к нойону Богдо мангасскую рать,
И восклицали мангасы: «Клятву даем
Подданными нойона великого стать
На протяжении года и тысячи лет!»
Двинулся Хонгор Саналу и Савру вослед,
Бросил Цагана к ногам владыки Богдо.
Богоподобный Джангар, великий Богдо,
Вызвал святой, драгоценный,
???????????????живительный дождь —
Ожили мертвые станы богатырей.
Вызвал святой, драгоценный,
???????????????целительный дождь —
Зажили черные раны богатырей.
Сели богатыри на горячих коней,
К башне Киняса помчались ветра быстрей,
Спешились у чешуйчатых светлых дверей.
Людям досталась добыча богатая там.
К подданным всех четырех Кинясовых стран
Послано было четыре глашатая там:
Сломлен Киняс, жестокий мангасский хан!
К пиршеству приступил богатырский стан.
Вот на пятнадцатый день к нойону пришли
Все племена четырех Кинясовых стран,
Жители покоренной Кинясом земли.
Джангар-нойон даровал свою милость всем,
Снял он с подвластных племен мангасский ярем.
Джангар великий верности принял обет,
Принял присягу на год и тысячу лет,
И приказал Ке Джилгану Джангар-нойон
Ведать перекочевкою вольных племен.
Башню Киняса разрушив, к Бумбе своей
Двинулось полчище желтых богатырей,
Хана Киняса, мангасского палача,
Вместе с Цаганом его — за собой волоча.
Неукротимый Хонгор помчался вперед.
Так восклицал он: «Видно, всему свой черед,
Вечного нет на этой земле ничего.
Вот наконец наступило мое торжество!
Вот он, день моей мести, сверкавший вдали!
Братья! Тащите их по лесам и горам!
Братья! Тащите их по степям и морям!
Братья! Да вспомнят они, как меня волокли!
Как превратили мое молодое лицо,
Солнцу подобное, в тлеющую золу;
Как мое статное тело скрутили в кольцо;
Как волокли меня со скалы на скалу;
Как раздробили двенадцать ребер моих;
Как не давали мне в жарких пустынях сухих
Капельки влаги в течение многих недель;
Как привязали меня ко хвосту коня;
Как, черноверцы, придумывали для меня
Пытки, народам неведомые досель!»
Джангар отправил вперед четырех гонцов,
И повелел глашатаям славный нойон:
«Четверо ханов мангасских побеждены!
К башне Богдо соберите со всех концов
Подданных необозримой нашей страны,
На торжества зовите, на пир, на арзу!»
Всадники мчались, опережая грозу,
Беркутом быстрым казался каждый скакун,
И расстояния в целых двенадцать лун
Богатыри покрывали в двенадцать дней.
У пестро-желтой башни сошли с коней.
Возле сандалов кудрявых, в прохладной тени,
В многозеленом лесу расселись они,
А скакунов отпустили на бархат травы.
И, приготовленную во дворах Сунгурвы —
Первого богача необъятной земли,—
Знатных нойонов сыны араку везли
На пятистах вороных, запряженных в арбы.
В сутки тысячу раз от Эрцеса-реки
Мчались арбы с бурдюками хмельной араки.
Радостно пиршество после долгой борьбы!
Семьдесят языков благодатной земли
К башне стекались. С поклоном и аракой
Ханы шести государств к нойону пришли,
Празднества длились дважды сто сорок дней.
Так утвердился в стране желанный покой.
Солнце бессмертия засияло над ней.
Счастья и мира вкусила эта страна,
Где неизвестна зима, где всегда — весна,
Где, не смолкая, ведут хороводы свои
Жаворонки сладкогласные и соловьи,
Где и дожди подобны сладчайшей росе,
Где неизвестна смерть, где бессмертны все,
Где небеса в нетленной сияют красе,
Где неизвестна старость, где молоды все,
Благоуханная, сильных людей страна,
Обетованная богатырей страна.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело
  • Деловая литература
  • Детективы и триллеры
  • Детские
  • Детские книги
  • Документальная литература
  • Дом и дача
  • Дом и Семья
  • Жанр не определен
  • Зарубежная литература
  • Знания и навыки
  • История
  • Компьютеры и Интернет
  • Легкое чтение
  • Любовные романы
  • Научно-образовательная
  • Образование
  • Поэзия и драматургия
  • Приключения
  • Проза
  • Прочее
  • Психология и мотивация
  • Публицистика и периодические издания
  • Религия и духовность
  • Родителям
  • Серьезное чтение
  • Спорт, здоровье и красота
  • Справочная литература
  • Старинная литература
  • Техника
  • Фантастика и фентези
  • Фольклор
  • Хобби и досуг
  • Юмор
Mir-knigi.online

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© mir-knigi.online, 2026. | Вход