Русский романс
41. «Не липочка кудрявая…»
Не липочка кудряваяКолышется ветром,Не реченька глубокаяКипит в непогоде,Не белая ковыль-траваВолнуется в поле, —Волнуется ретивое,Кипит, кипит сердце;У красной у девицыКолышутся груди;Перекатным бисеромТекут горьки слезы;Текут с лица на белу грудьИ грудь не покоят!Ах, прежде красавицаВсех нас веселила,А ныне красавицаВдруг стала уныла.Развейтесь, развейтесь вы,Девически кудри!Поблекни, поблекни ты,Девическа прелесть!К чему вы мне надобны,Коль вы не для друга?К чему мне наряды все,Коль он не со мною?С кем сладко порадуюсь,С кем сладко поплачу?Ты, милый друг, радостью,Ты был мне красоюIТебя только слышала,Тобою дышала,В тебе свет я видела,В тебе веселилась!..С собою ты сердце взял —Чем жить, веселиться?Родные вкруг сердятся,Что я изменилась;Другие притворствуют,А я не умею!..Ах, с дальней сторонушкиПришли ко мне весточку,Что здрав ты и радостенИ что меня помнишь!Тогда улыбнуся яНа белый свет снова;Тогда и в разлуке злойСольемся сердцами!Тогда оживу опятьДля вас, добры люди!42. «Меня любила ты — я жизнью веселился…» [58]
Меня любила ты — я жизнью веселился,День каждый пробуждал меня к восторгам вновь;Я потерял тебя — и с счастием простился:Ах, счастием моим была твоя любовь!Меня любила ты — средь милых вдохновенийЯ пел прекрасную с зарею каждой вновь;Я потерял тебя — и мой затмился гений:Ах, гением моим была твоя любовь!Меня любила ты — я добрым быть стремился,Искал несчастного, чтоб дать ему покров;Я потерял тебя — мой дух ожесточился:Добро?тою моей была твоя любовь!..43. Велизарий [59] [60]
Малютка, шлем нося, просил,Для бога, пищи лишь дневныяСлепцу, которого водил,Кем славны Рим и Византия.«Тронитесь жертвою судеб! —Он так прохожих умоляет. —Подайте мальчику на хлеб:Он Велизария питает.Вот шлем того, который былДля готфов, вандалов грозою;Врагов отечества сразил,Но сам сражен был клеветою.Тиран лишил его очей,И мир хранителя лишился.Увы! свет солнечных лучейДля Велизария закрылся!Несчастный, за кого в слезахОдин вознес я глас смиренный,Водил царей земных в цепях,Законы подавал вселенной;Но в счастии своем равноОн не был гордым, лютым, диким;И ныне мне твердит одно:„Не называй меня великим!“Не видя света и людей,Парит он мыслью в царстве славы,И видит в памяти своейНароды, веки и державы.Вот постоянство здешних благ!Сколь чуден промысл твой, содетель!И я, сиротка, в юных дняхСтал Велизарью благодетель!..»Тексты, приписываемые авторам XVIII — начала XIX века
44. «Уж как пал туман на сине море…» [61]
Уж как пал туман на сине море,А злодейка-тоска в ретиво сердце,Не сходить туману с синя моря,Уж не выдти кручине из сердца вон.Не звезда блестит далече в чистом поле,Курится огонечек малешенек:У огонечка разостлан шелковый ковер,На коврике лежит удал добрый молодец,Прижимает белым платом рану смертную,Унимает молодецкую кровь горячую.Подле молодца стоит тут его добрый конь,И он бьет своим копытом в мать сыру землю,Будто слово хочет вымолвить хозяину:«Ты вставай, вставай, удалой добрый молодец!Ты садися на меня, на своего слугу,Отвезу я добра молодца в свою сторону,К отцу, к матери родимой, роду-племени,К милым детушкам, к молодой жене».Как вздохнет удалой добрый молодец —Подымалась у удалого его крепка грудь;Опускались у молодца белы руки,Растворилась его рана смертная,Пролилась ручьем кипячим кровь горячая.Тут промолвил добрый молодец своему конки«Ох ты, конь мой, конь, лошадь верная,Ты товарищ моей участи,Добрый пайщик службы царския!Ты скажи моей молодой жене,Что женился я на другой жене;Что за ней я взял поле чистое,Нас сосватала сабля острая,Положила спать калена стрела».45. «Размучен страстию презлою…» [62]
Размучен страстию презлоюИ ввержен будучи в напасть,Прости, что я перед тобоюДерзну свою оплакать часть.Хотя твой милый взор, драгая!Мне остры стрелы в грудь бросая,Зрел действие своих побед, —Но ты еще того не знаешь,Колико мне ты причиняешьНесносных мук и лютых бед.Я с той жестокой мне минуты,Как первый раз тебе предстал,Питаю в сердце скорби люты,Питаю страсть и пленник стал.Не видишь ты, как я смущаюсь,Как стражду, рвуся и терзаюсьИ горьких слез потоки лью?Ты прежних дум меня лишила,Ты жизнь мою переменила,Тебя, как душу, я люблю.Всегда тебя в уме встречаю,А стретив, зреть тебя хочу;И где тебя найтить лишь чаю,Бегу туда, и там грущу.Места, где страсть моя родилась,Где кровь тобою вспламенилась,Свидетели тоски моей:Я в них тебя воспоминаю,Твое в них имя повторяюСтократко в памяти своей.Теперь узнав себя подвластнаИ частию владей моей;Но сколько ты, мой свет! прекрасна,Ты столько жалости имей,За скорбь в душе моей смертельнуИ рану в сердце неисцельнуХоть сладку мне надежду дай.Коль стыдно то сказать словами,Хотя прелестными глазамиСкажи, скажи мне; уповай.
58
Первая публикация под заглавием «К ней (рондо)», без подписи. Предполагается, что прототипом текста является неустановленный французский источник (ср. «Когда я был любим…» В. А. Жуковского с подзаголовком «Перевод с французского»). Музыка Литандера (1832).
59
Романс-баллада. Музыка Жилина (1814). Звучала у П. Ободовского в его постановке драмы Э. Шенка «Велизарий».
60
Велизарий — византийский полководец VI в. Был в опале у императора Юстиниана.
61
Приписывается П. Львову и относится ко времени персидского похода Петра I (1722). Отмечают перекличку с народной песней «Уж как пал на сине море пребольшой густой туман…». Известно подражание «Уж как пал туман на реку Неву…», которую пел М. Муравьев-Апостол. Музыка Кашина, Гурилева.
62
В песенниках — с 1770-х годов.