Укрощение строптивой
СЦЕНА 2
Падуя. Перед домом Баптисты.
Входят Транио и Гортензио.
ТраниоКак, друг мой Личио, ужели Бьянка
Мечтает о другом, не о Люченцио?
Она меня предпочитала всем!
ГортензиoХотите убедиться — встаньте здесь;
Проверьте-ка, чему ее он учит.
Входят Бьянка и Люченцио.
ЛюченциоКак вы преуспеваете в ученье?
БьянкаА вы чему же учите? Скажите.
ЛюченциоУчу я одному — любви искусству.
БьянкаВладеете искусством вы таким?
ЛюченциоДа, милая, как сердцем вы моим.
Отходят в глубину сцены.
ГортензиoБлестящие успехи! А теперь
Вы поклялись бы, что синьора Бьянка
Лишь одному Люченцио верна?
ТраниоО женское коварство! Вероломство!
Ах, Личио, я просто поражен.
ГортензиoСиньор, не заблуждайтесь. Я не Личио,
Не музыкант, каким казался вам,
Я маску больше не хочу носить
Во имя той, которая способна
Мне, дворянину, предпочесть мужлана,
Любовь свою бродяге подарив,
Узнайте же — меня зовут Гортензио.
ТраниоСиньор Гортензио, мне доводилось
О ваших пылких чувствах к Бьянке слышать,
Но я теперь, воочью убедившись
В ее непостоянстве, предлагаю
Нам вместе от любви ее отречься.
ГортензиoВидали, как целуются? Люченцио,
Вот вам моя рука. Клянусь душою,
Не стоит Бьянка преданной любви,
Которую я нежно предлагал ей.
ТраниоКлянусь и я ненарушимой клятвой,
Что не женюсь на ней, пусть даже просит!
Стыд и позор! Как льнет к нему, смотрите!
ГортензиoВсе отречемся — пусть идет к нему!
Что до меня, то, клятву соблюдая,
В три дня женюсь я на вдове богатой,
Которая меня не меньше любит,
Чем я любил кокетку эту, Бьянку.
Итак, Люченцио, до скорой встречи.
Отныне в женщинах ценить я буду
Не красоту, а преданное сердце.
Прощайте. Клятву я свою сдержу.
(Уходит.)
Транио(подходя к Бьянке)
Ну, вы достигли счастья наконец,
Желанного для любящих сердец.
Гортензио и я, мы ваши шашни
Увидели и отреклись от вас.
БьянкаВы оба отреклись? Ты шутишь, Транио!
ТраниоНет.
ЛюченциоЗначит, Личио нам не опасен.
ТраниоОн свататься решил к вдове богатой
И свадьбу справить с нею в тот же час.
БьянкаВот и прекрасно! Дай им счастья, боже!
ТраниоЕе он укротит.
БьянкаНе сомневаюсь!
ТраниоВедь в школу укрощенья поступил он.
БьянкаДа разве есть такая школа, Транио?
ТраниоА как же! В ней учителем Петруччо.
Он знает двадцать способов различных,
Как жен строптивых прибирать к рукам
И воли не давать их языкам.
Входит Бьонделло.
БьонделлоСиньор, синьор! Я сторожил так долго,
Что хуже пса устал. Но наконец
С холма спустился старикан почтенный;
Он подойдет, пожалуй, нам.
ТраниоА кто он?
БьонделлоУчителишка, верно, иль купец, —
Не знаю; но по виду и осанке
Сойдет вполне за вашего отца.
ЛюченциоНу, Транио, что скажешь ты об этом?
ТраниоЧто ж, если басне он моей поверит,
То будет рад изобразить Винченцио
И поручительство Баптисте дать,
Как будто он ваш подлинный родитель.
Теперь, синьор, уйдите с вашей милой.
Люченцио и Бьянка уходят.
Входит странствующий учитель.
УчительХрани вас бог, синьор.
ТраниоИ вам того же.
Идете дальше или остаетесь?
УчительНеделю или две пробуду здесь
И двинусь дальше. В Рим я направляюсь
И в Триполи, коль бог пошлет мне силы.
ТраниоОткуда вы?
УчительИз Мантуи, синьор.
ТраниоИз Мантуи, синьор? Храни вас небо!
Здесь, в Падуе, рискуете вы жизнью!
УчительРискую жизнью? Я не понимаю.
ТраниоЗдесь мантуанцам угрожает смерть.
Синьор, ваш флот в Венеции задержан,
И герцог наш, поссорившийся с вашим,
Публично нам об этом объявил.
Прибудь сюда вы чуточку пораньше,
Все это вы услышали бы сами.