Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии
Часть 131 из 184 Информация о книге
(Выходит вперед.)
Узнайте вы, любезные мужчины,Что я вас всех люблю. И чем-нибудьРаскаянье извольте поощрить!Витторио Альфьери
Орест
Перевод Е. Солоновича
{57}
Действующие лица
Эгист.
Клитемнестра.
Электра.
Орест.
Пилад.
Стража.
Сторонники Ореста и Пилада.
Действие происходит в Аргосе, в царском дворце.
Действие первое
Явление первое
Электра.
Электра
Ночь злодеянья! Пагубная ночь,Которой нет забвенья! Ты приходишьИз года в год все эти десять летВ своем от крови черном облаченье,Но кровью кровь еще не отлилась.О, памятное зрелище! О бедныйОтец мой, Агамемнон! Здесь лежалУбитый ты — и кем, и кем убитый!О, только бы до света спал Эгист,Чтоб не остался отчий прах сегодняБез ежегодной дани слез моих.Пока слезами только и надеждойНа будущую месть могу, отец,Тебя утешить я. Клянусь, что еслиЯ в Аргосе живу, в твоем дворце,Под общей кровлей с матерью преступнойИ под пятой Эгиста — лишь одноМеня с подобной долей примиряет:Надежда на расплату. Далеко,Но жив Орест. Мне удалось от смертиСпасти тебя, единственный мой брат,И день настанет, я не сомневаюсь,Когда не слезы — вражескую кровьТы над священною прольешь могилой.Явление второе
Клитемнестра, Электра.
Клитемнестра
Электра…Электра
Этот голос!..Клитемнестра
Дочь моя,Постой, хочу с тобой святое делоНаперекор Эгисту разделить.Он не узнает ничего. ПоплачемВдвоем.Электра
Над кем же это?Клитемнестра
Над твоим…Отцом…Электра
А почему не над супругомТвоим? О, так его не смеешь тыНазвать! Но как приблизиться посмеешьК тому, чья кровь поныне на тебе,Мужеубийца?Клитемнестра
Десять лет минулоС той ночи роковой, и десять летЯ плачу о содеянном.Электра
И сколькоТы плакать собираешься еще?Хоть вечно плачь — слезами не изменишьТы ничего. Смотри, на стенах кровь,Тобою пролитая, проступает.Уйди: в твоем присутствии онаИз выцветшей становится живою.Уйди, о ты, которой не могу,Не смею больше молвить «мать». К ЭгистуВернись на ложе верною женой.Не смей тревожить мирный прах Атрида.Его разгневанная тень встает,Чтоб оттолкнуть тебя. Ты не уходишь?Клитемнестра
От слов твоих меня бросает в дрожь…Какая мука!.. Может, ты считаешь,Что я с Эгистом счастлива? Увы!Электра
А разве ты заслуживаешь счастья?О, к счастью, небо счастья не даетПреступникам. Предначертаньем рокаНавечно мукам ты обречена.Ты лишь вступаешь в полосу мучений:В волнах Коцита доберешь свое,Где убиенного супруга взгляды,Исполненные гнева, выноситьТебе придется. Дрожь негодованьяОхватит тени предков. Ты судьюУсопших непреклонного услышишьИ мук своих ни с чьими не сравнишь.Клитемнестра
О, горе мне!.. Просить о состраданье?..Не заслужила… Правда, если б тыМогла прочесть во мне… Но кто сумеетНе ослепленный ненавистью взглядК такому сердцу обратить? Не думай,Что я решаюсь осуждать тебяЗа ненависть и гнев. Уже при жизниИз мук невыносимых ни однойНе избежала я. Едва успелаМоя десница нанести удар,Как я раскаялась, но было поздно.С тех пор кровавый призрак, что ни час,Стоит в глазах. Пойду — и предо мноюКровавой лентой страшная тропа,И он невдалеке. Сижу на тронеИль в трапезной — бок о бок он сидит,Когда уснуть на каменных подушкахМне удается, он и тут, во сне,Передо мной: неистовые рукиИ без того растерзанную грудьКогтят. О, страшный призрак! Черной кровьюОн наполняет пригоршни и кровьВыплескивает мне в лицо. И все жеСтократ невыносимей день, чем ночь.Так и живу я бесконечной смертью.О дочь моя (ты все же дочь моя),Я плачу. Отчего же ты не плачешь?Электра
Я плачу… да… я плачу. Но скажи:На узурпированном троне развеТы не сидишь? И общие плодыЗлодейства общего не пожинаетЭгист с тобою? Плакать не должнаЯ о тебе. И не должна тем пачеНа веру слезы принимать твои.Ты не пойдешь со мной…