Секрет «Тенистых Песков»
– Анри, – сказала Марен, показывая последний кусочек тоста. – Скажи мне, что ты слышал, и это всё будет твоим.
Попугай заверещал и запрыгал по кругу. Три утки закрякали, а затем попробовали подражать ему.
– Великолепно, теперь он тут птичий авторитет, – сказал Амос.
– Ещё бы, – пробормотала Марен.
Анри подождал, когда его водоплавающие друзья перестанут прыгать, и нахохлил на груди перья.
– Второй этап начинается с опережением графика, – сказал он женским голосом, которого Марен не узнала.
– Я думал, что он начнётся не раньше вторника, – сам себе возразил Анри, безупречно имитируя Келвина или Мелвина. – После того как мы получили шанс…
– Не беспокойтесь о сроках, – снова женский голос. – Просто играйте свою роль и не задавайте нам вопросов.
Анри чихнул и снова взмахнул крыльями.
– GIB MIR DEN TOAST! [21]
– Вопросов кому? – уточнил Амос.
Анри бросился к Марен и, прежде чем она успела отреагировать, выхватил корку и отлетел к деревьям.
– AUF WIEDERSEHEN, KRÜMELFRESSER! [22] – крикнул он, но его голос был заглушён тостом в клюве.
Утки вразвалочку подошли к воде и поплыли прочь.
Марен вздохнула.
– Это полная бессмыслица. Как ты думаешь, лунатизм – это второй этап?
– Второй этап чего? – уточнил Амос. – Выставить всех идиотами?
– Не знаю, – призналась Марен. – Но один из этих голосов определённо принадлежит Келвину или Мелвину. Ты не мог бы пошпионить за ними сегодня?
– Хорошо, – согласился Амос.
– Похоже, Хэлли не придёт на встречу с нами, – вздохнула Марен и, вытащив из кармана пакет с противоядиями, протянула его Амосу. – На всякий случай: если увидишь, что кто-то ходит во сне, положи это ему в рот. Но только незаметно, чтобы никто не увидел, как ты это делаешь.
– Договорились. – Амос положил пакетик в карман. – Есть ещё бекон?
– Увы, нет, – сказала Марен. – Я должна вернуться в свою группу. Удачи в секретной миссии. Я снова приду сюда в обеденное время, и мы подведём итоги.
Амос шутливо отсалютовал.
– Слушаюсь, мэм.
– DONNERFÜRZE! [23] – крикнул Анри, хрустя на деревьях тостом.
20![]()
Марен догнала свою группу, когда они выходили из столовой. Но, вместо того чтобы отправиться на пляж, Кендалл повела их по тропе, которую Марен раньше не замечала.
– Куда мы идём? – спросила она Анику. Та была занята тем, что набивала рот арбузной жевательной резинкой, целой упаковкой.
– Фифафое фифуфо. – Аника протянула ей почти пустую упаковку, но Марен покачала головой.
– Что?
– Она сказала «прикладное искусство», – подсказала Эмма. У неё были брекеты, и она не могла жевать резинку.
– Что мы будем делать? – спросила Марен.
– Фе фаю, – ответила Аника.
– Без понятия, – сказала Эмма. – Рисовать свои сны или что-то в этом роде.
Марен надеялась, что она имела в виду, что они будут рисовать сцены из своих снов, а не раскрашивать пакетики, но её ничто бы не удивило. Напевая бейсбольную песню, Кендалл открыла дверь низкого белого здания и придержала её, пропуская девочек внутрь. В ярко освещённом помещении стояли три ряда столов, на которых лежали гаечные ключи, молотки, отвёртки и дрели. К передней стене была прибита старомодная классная доска, а перед ней стояла высокая женщина с растрёпанной причёской и в халате в фиолетовый горошек.
– Привет, ребята! – Женщина театральным жестом взмахнула рукой. Её лимонно-зелёные серьги качнулись. – Я мисс Муффелатта, и сегодня мы с вами познакомимся с искусством деконструкции.
Девочки растерянно зашептались и заняли места. Кендалл помахала на прощание, пообещав вернуться через час. В этот момент в класс ворвалась Айви и плюхнулась на стул рядом с Марен. Она по-прежнему не смотрела ей в глаза, но Марен надеялась, что это хороший знак. Похоже, Айви больше не дулась на неё.
– Зачем нам этому учиться? – выкрикнула с последнего ряда Эйвери, спортивного вида блондинка.
– Разве ты не читала буклет? – надменно спросила Пейтон. – Там всё написано. Искусство, боевые искусства и всё такое прочее.
– Разве был буклет? – шёпотом спросила Марен у Айви, но та пожала плечами.
– А теперь тихо, дети. – Мисс Муффелатта повернулась к доске и взяла кусок мела. Широкими штрихами она начала рисовать пьедестал с беспорядочно сложенными наверху треугольниками и квадратами. – Кто мне скажет, что это такое?
И снова растерянное перешёптывание.
– Скульптура? – предложила Эмма.
– В общем, да. – Мисс Муффелатта нарисовала поверх скопления фигур большой зонт, а затем из по бокам две длинные волнистые линии. – Но чья это скульптура?
Вспомнив плакаты на стене у Хэлли в комнате, Марен подалась вперёд.
– Похоже на вещи Клео Монклер.
– Exactamundo! [24] Точно!
Мисс Муффелатта начала рисовать более причудливые абстрактные скульптуры, одни с телами животных и колёсами вместо ног, другие с машинами вместо туловищ и частями животных вместо конечностей.
Гадая, следует ли понимать слово «деконструкция» буквально, Марен взяла со стола гаечный ключ. Этот урок был самым странным из всего, что произошло за эти и без того очень странные несколько дней, и её мозг взрывался, пытаясь во всём разобраться. Связано ли это неким образом со вторым этапом? Но как связаны между собой хождение во сне и Клео Монклер? Интересно, был ли этот же урок сегодня у Хэлли?
У доски мисс Муффелатта начала добавлять к рисунку стрелки. Накрутив на палец прядь розовых волос, Айви время от времени со скучающим видом вздыхала и всё ещё отказывалась смотреть на Марен.
– Ну хорошо! – Мисс Муффелатта провальсировала к чулану в глубине комнаты. – Теперь собственно деконструкция.
– Полная бессмыслица, – пробормотала Айви.
Марен надеялась, что скоро появится какой-то смысл. Из чулана раздался ржавый скрип, и оттуда, толкая тележку, вышла мисс Муффелатта. Тележка была заполнена небольшими копиями скульптур Клео Монклер, каждая около фута в высоту или в ширину, в зависимости от формы.